"increíbles" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذهلة
        
    • الرائعة
        
    • المذهلة
        
    • مدهشة
        
    • المدهشة
        
    • لا تصدق
        
    • رائعة
        
    • يصدق
        
    • رائعون
        
    • مذهلين
        
    • الرائعين
        
    • رهيبة
        
    • مدهشون
        
    • روعة
        
    • طُمسوا
        
    Y eso es abrumador para mí, porque hay increíbles nutrientes en nuestros desechos diarios. TED وهذا ما يخيبُ آمالي، لأنه يوجد عناصر غذائية مذهلة في مخلفاتكم اليومية.
    Estamos creando y guardando muchísimos datos acerca de cómo vivimos nuestras vidas y esto nos está permitiendo contar algunas historias increíbles. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    - Hacen estos nudos de ajo increíbles. Open Subtitles اِنهم يصنعون تِلك الفطائر المذهلة بالثوم.
    Si se atienen al proceso, si lo siguen, terminan haciendo cosas increíbles TED لو أنهم تمسكوا بالمسار فسينتهي بهم المطاف للقيام بأمور مدهشة
    Estas pequeñas criaturas increíbles descomponen las moléculas en moléculas y átomos más pequeños, que luego se reincorporan a nuevas moléculas. TED تللك الكائنات الضئيلة المدهشة تفكّك الجزيئات إلى ذرات وجزيئات أصغر، تدخل فيما بعد في تركيب جزيئات جديدة.
    Y a pesar de ese tamaño extremadamente pequeño, tienen estas propiedades increíbles. TED وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق.
    Déjame adivinar, estabas viviendo una vida normal y perfecta hasta que un día descubriste que podías hacer cosas increíbles. Open Subtitles دعني أحزر كنت تعيش حياة طبيعية إلى ان وجدت يوماً ما انه يمكنك فعل أشياء مذهلة
    Es por eso que sus conciertos son increíbles el día de hoy. Open Subtitles وهذا هو السبب كونشيرتو هم تزال مذهلة حتى يومنا هذا.
    El proyecto arrojó resultados increíbles, pues el porcentaje de personas que pagó los impuestos a tiempo pasó del 57% al 85%. UN وأثمر المشروع نتائج مذهلة حيث زاد معدل تسوية الضرائب من 57 في المائة إلى 85 في المائة.
    Yo... sigo teniendo sueños increíbles cada vez que cierro los ojos y... Open Subtitles لا , أنا فقط تراودني هذه الأحلام الرائعة .بإستمراركلماأغمضتعيني و.
    ¿Por qué no subes y te fijas las cosas increíbles que hay aquí? Open Subtitles لم لا تصعد الى الأعلى لتتحق من الاشياء الرائعة المخزنـة هناك
    Lo que sucede después es uno de los más increíbles y complejos comportamientos de los animales jamás observado. Open Subtitles ما سيحدث تاليًا هو واحدٌ من أكثر السلوكيّات الحيوانيّة المذهلة والمعقّدة التي تمّ رصدها قطْ.
    Igualmente increíbles son los hallazgos realizados por la Comisión sobre Departamentos Gubernamentales y Ministerios. UN ومن النتائج المذهلة أيضا ما كشفت عنه اللجنة الخاصة باﻹدارات الحكوميـــة والوزارات الرئيسية.
    Porque, en verdad, el siglo que va a terminar ha sido también una etapa de increíbles transformaciones. UN والقرن الذي يقترب من نهايته شهد أيضا تحولات مدهشة.
    Ha habido manifestaciones increíbles de amor, compasión y profunda generosidad procedentes de todos los rincones de la tierra. UN لقد شهدنا مظاهر مدهشة للحب والرحمة والعناية الصادقة من جميع الجهات.
    Sobre las dificultades que superaste y las cosas increíbles que vas a hacer. Open Subtitles عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها.
    Es uno de un millón de cosas increíbles que he aprendido estas últimas semanas acaba de pasar tiempo con usted. Open Subtitles وهو واحد من مليون أشياء لا تصدق ما تعلمته هذه الأسابيع الماضية للتو من قضاء الوقت معك.
    Nos dan este gran surf, nos darían las increíbles nieves en las montañas. Open Subtitles تُعطى تلك الأمواج الكبيرة سوف تُعطى . ثلوج رائعة على الجبال
    Muchas de ellas hacía dos años que estaban en aquellas increíbles y atroces condiciones de hacinamiento y saneamiento. UN وكان عدد كبير منهن قضى قرابة السنتين في هذا الازدحام الذي لا يصدق وهذه الشروط الصحية الفظيعة.
    Tenemos activistas increíbles en todo el mundo, pero a menudo, sus mensajes no son estratégicos o no alcanzan los foros que quieren alcanzar. TED لدينا نشطاء رائعون بجميع أنحاء العالم، ولكن عادة، لا تكون رسائلهم استراتيجية، أو لا يصلون إلى الجمهور الذي يريدونه.
    El núcleo estaba compuesto de unas 20 personas que trabajaron en esto los tres años, y eran increíbles. TED كان الفريق يتكون من حوالي 20 شخصا الذين عملوا على هذا لمدة 3 سنوات، وقد كانوا مذهلين.
    Por esto quiero empezar un torneo de todos contra todos con Uds. Tres, increíbles hombres, contra los equipos de malvados. Open Subtitles الآن، لهذا السبب اريد ان انظم دورةالالعابالرياضية... بواسطتكم انتم ايها الرجال الرائعين ... ضد جميع الفرق الوضيعة
    Ella no tenía sexo porque quería tener una relación de verdad y yo tenía orgasmos increíbles y esperaba transformar eso en una relación. Open Subtitles لم تمارس الجنس لأنها أرادت علاقة حقيقية و أنا كنت أود مضاجعة رهيبة كي أحولها إلى علاقة
    Y descubrimos que sus homólogos humanos son increíbles. TED واكتشفنا بأن نظرائهم البشريين فعلاً مدهشون.
    De hecho, mucho más increíbles que las típicas invitaciones de boda, TED في الحقيقة، أكثر روعة من نماذج بطاقات دعوات الزفاف.
    Y esa magia atrae a algunas personas increíbles. Open Subtitles "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more