"independiente de medios" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستقلة لوسائط
        
    • مستقلة لوسائط
        
    • وسائط الإعلام المستقلة
        
    • المستقلة لوسائل
        
    Asimismo, se han aprobado sendos proyectos de ley que permiten la creación de la Comisión Electoral Independiente, la Comisión Independiente de Medios de difusión y la Dirección independiente de radiodifusión. UN كما صدرت قوانين للتمكين من انشاء اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام واللجنة الانتخابية المستقلة وهيئة الاذاعة المستقلة.
    Hubo unas pocas contravenciones de la Ley relativa a la Comisión Independiente de Medios de Información, pero se consideró que ninguna de ellas podía tener consecuencias significativas sobre el resultado de las elecciones. UN وكانت هناك بضع مخالفات لقانون اللجنة المستقلة لوسائط الاعلام، ولكن لم يكن هناك عمل منفرد واحد يمكن أن يعتبر أنه قد ترك أثرا له شأنه على نتيجة الانتخابات.
    La Ley de establecimiento de la comisión Independiente de Medios de información requirió una enmienda de la UNMIK para garantizar la independencia de la Comisión. UN وتطلب قانون اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام التعديل الذي أدخلته البعثة لضمان استقلالية اللجنة.
    La Comisión Independiente de Medios de Comunicación es una institución que promueve la igualdad de oportunidades, en particular, los medios de comunicación libres en todo el territorio de Sierra Leona. UN واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هي مؤسسة معنية بتكافؤ الفرص تعمل على تعزيز وسائط الإعلام الحر في جميع أنحاء سيراليون.
    El Foro de Negociación acordó en principio el establecimiento de una Comisión Independiente de Medios de Información con los siguientes objetivos: UN وافــق محفل التفاوض بصورة مبدئية على إنشاء لجنة مستقلة لوسائط اﻹعلام تكون أهدافها كما يلي:
    a la actualidad regulador propio en Bosnia y Herzegovina después de Dayton, Comisión Independiente de Medios de Difusión, máximo organismo regulador de los medios de difusión en Bosnia y Herzegovina. UN مدير عام لجنة وسائط الإعلام المستقلة - الوكالة التنظيمية العليا للإذاعة في البوسنة والهرسك.
    B.2 COMISION Independiente de Medios DE INFORMACION (CIMI) Y AUTORIDAD INDEPENDIENTE DE RADIODIFUSION (AIR) UN باء - ٢ اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام وهيئة اﻹذاعة المستقلة
    El Foro de Negociación tomó nota de que el Comité Técnico había preparado un proyecto de ley para el establecimiento de la Comisión Independiente de Medios de Comunicación y de la Autoridad Independiente de Radiodifusión, para su consideración por el Consejo de Negociación cuando resulte conveniente. UN وأشار محفل التفاوض إلى أن اللجنة التقنية قد أعدت مشروع قانون ﻹنشاء اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام وهيئة اﻹذاعة المستقلة لكي ينظر فيه مجلس التفاوض في الوقت المناسب.
    El Parlamento también sancionó proyectos de ley para el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente (CEI), la Comisión Independiente de Medios de Información (CIMI) y la Autoridad Independiente de Radiodifusión (AIR). UN وسن البرلمان أيضا بعض القوانين لتمكين اللجنة المستقلة للانتخابات، واللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام وهيئة اﻹذاعة المستقلة من البروز إلى حيز الوجود. وأعلن حزب انكاثا للحرية.
    El Plenario también aprobó el conjunto de los acuerdos para la transición que preven el establecimiento del Consejo Ejecutivo, la Comisión Independiente de Medios de Información (CIMI), la Comisión Electoral Independiente (CEI) y la Autoridad Independiente de Radiodifusión (AIR). UN واعتمد أيضا هذا الاجتماع العام مجموعة الاتفاقات الموقعة لفترة الانتقال، مما يتيح للمجلس التنفيذي الانتقالي، واللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام ولهيئة اﻹذاعة المستقلة أن تبدأ أعمالها.
    Esos proyectos de ley se refieren al Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, la Comisión Electoral Independiente, la Comisión Independiente de Medios de difusión y la Dirección independiente de radiodifusión. UN وتتصل هذه القوانين بالمجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة الانتخابية المستقلة واللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام، وهيئة اﻹذاعة المستقلة.
    En ese sentido, mencionamos el importante papel que desempeñarán en las próximas elecciones la Comisión Independiente de Medios de Información y la Autoridad Independiente de Radiodifusión, que son producto del Consejo Multipartidista de Negociación. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى الدور الهام للجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام والهيئة المستقلة لﻹذاعة الناشئتين عن العملية التفاوضية المتعددة اﻷطـــــراف، وذلك في الانتخابات الوطنية القادمة.
    El PAC está dispuesto a participar de forma efectiva en la Comisión Electoral Independiente, la Comisión Independiente de Medios de comunicación y en la Dirección independiente de radiodifusión. UN ومؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا على استعداد للمشاركة على نحو فعال في اللجنة المستقلة للانتخابات، واللجنة المستقلة لوسائط الاعلام، والهيئة المستقلة لﻹذاعة.
    4. Comisión Independiente de Medios de Información y Autoridad Independiente de Radiodifusión UN ٤ - اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام وهيئة البث المستقلة
    El Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, la Comisión Electoral Independiente, la Comisión Independiente de Medios de difusión y la Dirección independiente de radiodifusión sólo podrán trabajar eficazmente si reciben todo el apoyo necesario y los recursos que necesitan para funcionar. UN ولا يمكن للمجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة الانتخابية المستقلة لوسائط الاعلام، وهيئة الاذاعة المستقلة أن تعمل على نحو فعال إلا إذا تلقت كل الدعم اللازم والموارد التي تحتاجها للقيام بمهامها.
    1. Comisión Independiente de Medios de Información UN ١ - اللجنة المستقلة لوسائط الاعلام
    Ésta utilizó los datos suministrados para evaluar el tratamiento dado por los medios de comunicación a los partidos políticos y trató también de resolver controversias entre los partidos y los servicios de radiodifusión antes de presentar denuncias oficiales a la Comisión Independiente de Medios de Información. UN واستخدمت المديرية هذه البيانات لتقييم معاملة وسائط الاعلام لﻷحزاب السياسية، كما حاولت حل المنازعات بين اﻷحزاب والاذاعيين قبل تقديم شكاوى رسمية إلى اللجنة المستقلة لوسائط الاعلام.
    97. La supervisión de los medios de información comerciales no estaba incluida en el mandato de la Comisión Independiente de Medios de Información. UN ٩٧ - لم تكن ولاية اللجنة المستقلة لوسائط الاعلام تشمل رصد وسائط الاعلام التجارية.
    4. Comisión Independiente de Medios de Información y Autoridad Independiente de Radiodifusión UN ٤ - اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام وهيئة البث المستقلة
    - La Comisión Electoral Independiente y la Comisión Independiente de Medios de Información UN - إنشاء لجنة مستقلة للانتخابات ولجنة مستقلة لوسائط الاعلام
    :: La Directora de la Comisión Independiente de Medios de Comunicación. UN :: لجنة وسائط الإعلام المستقلة.
    B. Comisión Independiente de Medios de Información UN باء - اللجنة المستقلة لوسائل الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more