"independiente sobre cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستقلة المعنية بقضايا
        
    • المستقل المعني بقضايا
        
    • المستقل للقضايا
        
    • المستقل المعني بالقضايا
        
    • المستقل المعني بمسائل
        
    • المستقلة المعنية بمسائل
        
    • المستقلّة المعنية بقضايا
        
    • المستقل المعني بالمسائل
        
    • المستقلة المعنية بالمسائل
        
    • المستقلة بشأن القضايا
        
    • مستقلة بشأن القضايا
        
    Informe de la experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي مكدوغال
    Experto independiente sobre cuestiones de las minorías UN والثقافة، والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، والمقررة
    Cooperación entre el Grupo de Trabajo sobre las Minorías y la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    En su 44° período de sesiones el Comité se reunió con la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN واجتمعت في دورتها الرابعة والأربعين بالخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات.
    Respuestas recibidas de gobiernos y de la Oficina independiente sobre cuestiones Humanitarias UN الردود الواردة من الحكومات والمكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    También invitó a la Oficina independiente sobre cuestiones Humanitarias a que prosiguiera e intensificara sus actividades en colaboración con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas. UN ودعت الجمعية العامـة أيضـا المكتــب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية.
    Además, el ACNUDH presta servicios a los mandatos del Grupo de Trabajo sobre las Minorías y de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وعلاوة على ذلك، تدعم المفوضية ولاية كل من الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN 21- الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Mandato de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Mandato de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Experto independiente sobre cuestiones de las minorías UN الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías UN ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    El ACNUDH también presta servicios a los mandatos del foro sobre cuestiones de las minorías y a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Discurso de bienvenida y apertura de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN ملاحظات ترحيبية وافتتاحية تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías UN تقرير الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات
    De igual modo, el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías señaló que: UN وبالمثل، لاحظ الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ما يلي:
    Respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina independiente sobre cuestiones Humanitarias UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل للقضايا الإنسانية
    Respuestas recibidas de los Gobiernos y de la Oficina independiente sobre cuestiones Humanitarias UN الردود الواردة من الحكومات ومن المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    En relación con los procedimientos especiales, había cooperado estrechamente con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وحيثما تعلق الأمر بالإجراءات الخاصة، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات.
    La respuesta del Gobierno de los Países Bajos, con excepción de los ejemplos de la práctica del Estado y la respuesta a la pregunta 6, que figura a continuación, se basa en la orientación del Comité asesor independiente sobre cuestiones de derecho internacional. UN مقدمة يستند رد حكومة هولندا - باستثناء الأمثلة عن ممارسات الدولة المبيّنة أدناه، والرد على السؤال 6 - إلى مشورة اللجنة الاستشارية المستقلة المعنية بمسائل القانون الدولي.
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحق
    Esas directrices, basadas en una amplia experiencia sobre el terreno, se elaboraron en estrecha colaboración con la Oficina independiente sobre cuestiones Humanitarias y consistían en 20 artículos presentados en el informe antes mencionado. UN وقد فصلت هذه المبادئ التوجيهية على أساس التجربة الميدانية المكثفة، بالتعاون الوثيق مع المكتب المستقل المعني بالمسائل الإنسانية وتتألف من 20 مادة استنسخت في التقرير المشار إليه سلفا.
    R. Comisión independiente sobre cuestiones relacionadas con las prisiones en Burundi UN صاد - اللجنة المستقلة المعنية بالمسائل المتصلة بالسجون في بوروندي
    Recomienda encarecidamente que el Gobierno actúe con prontitud y transparencia para aplicar las conclusiones de la Comisión independiente sobre cuestiones relacionadas con los presos, como se prevé en el Acuerdo de Arusha. UN وهو يوصي بقوة الحكومة بالعمل فوراً وبشفافية على تنفيذ استنتاجات اللجنة المستقلة بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء المنصوص عليها في اتفاق أروشا.
    Moderó el debate la Sra. Leysa Sow, Vicepresidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y participaron en él la Sra. Alma Espino, economista en la Universidad de la República del Uruguay; la Sra. Mona Khalaf, economista y consultora independiente sobre cuestiones de género y desarrollo; y la Sra. Rania Antonopoulos, Directora del Programa sobre igualdad de género y economía del Levy Institute de Nueva York. UN وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة. وشارك في الحلقة الأشخاص التالية أسماؤهم: ألما إسبينو، خبيرة اقتصادية في جامعة الجمهورية بأوروغواي؛ ومنى خلف، خبيرة اقتصادية ومستشارة مستقلة بشأن القضايا الجنسانية والتنمية؛ ورانيا أنتونوبولوس، مديرة برنامج المساواة بين الجنسين والاقتصاد في معهد ليفي بنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more