"indicador de producto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤشر الناتج
        
    Indicador de producto: % de centros de atención de la salud en los que hay por lo menos dos parteras UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمراكز الصحية التي يوجد بها قابلتان على الأقل
    Indicador de producto: Se han establecido comités consultivos subnacionales encargados de las cuestiones de la mujer y del niño, que funcionan en todas las localidades UN مؤشر الناتج: إنشاء وتشغيل لجان استشارية دون وطنية للنساء والأطفال في جميع المواقع
    Indicador de producto: Se ha desarrollado un enfoque basado en el programa y los asociados para el desarrollo aportan fondos por conducto de diversas modalidades de dicho enfoque UN مؤشر الناتج: وضع نهج برنامجي وتدفق أرصدة شركاء التنمية من خلال طرائق ذلك النهج
    Indicador de producto: % de candidatas y consejeras a escala subnacional que reciben formación en materia de creación de capacidad UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمرشحات والمستشارات على الصعيد دون الوطني اللاتي يتلقين تدريبا على بناء القدرات
    Indicador de producto: % de las escuelas secundarias públicas con programas de estudio que incluyen cuestiones de género y la prevención de la violencia por motivo de género UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمدارس العامة الثانوية التي لديها مناهج دراسية تتضمن القضايا الجنسانية ومنع العنف الجنساني
    Indicador de producto: % de escuelas primarias y secundarias que han integrado y puesto en práctica la formación en materia de conocimientos básicos para la vida cotidiana, incluidos los relativos al VIH UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمدارس الابتدائية والثانوية التي تدمج وتنفذ تدريبا أساسيا للمهارات الحياتية، بما في ذلك التدريبات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
    Indicador de producto: % de uso del preservativo entre las poblaciones más expuestas a riesgos: trabajadoras del espectáculo, consumidores de droga por vía intravenosa, y otros UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية لاستعمال أكثر المجموعات السكانية تعرضا للخطر للرفالات: المشتغلين بالترفيه ومتعاطو المخدرات بالحقن وغيرهم
    Indicador de producto: Existe un plan de emergencia multisectorial nacional, coordinado e integrado para respuestas de emergencia, que abarca alerta temprana, prevención y mitigación, y que cumple las normas internacionales UN مؤشر الناتج: وضع خطة طوارئ وطنية متعددة القطاعات منسقة ومتكاملة للاستجابة في حالات الطوارئ، تغطي الإنذار المبكر والوقاية والتخفيف، مما يفي بالمعايير الدولية
    Indicador de producto: % de planes y presupuestos nacionales, sectoriales y provinciales basados en datos empíricos, orientados a las necesidades de las mujeres y los niños, que incorporan vínculos prioritarios entre población, pobreza y desarrollo UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للخطط والميزانيات؛ على الصعيدين الوطني والقطاعي، وعلى صعيد المقاطعات؛ التي تستند إلى أدلة وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل وتدمج الروابط بين السكان والفقر والتنمية
    Indicador de producto: % de grupos de acción para la incorporación de las cuestiones de género que tienen acceso al presupuesto público nacional para la ejecución de sus actividades UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية لإمكانية وصول الأفرقة العاملة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى الميزانية الحكومية الوطنية بغية تنفيذ الأنشطة
    Indicador de producto: Número de provincias con sistemas locales de respuesta y de remisión de casos que establecen vínculos entre las instituciones gubernamentales y no gubernamentales de apoyo a las víctimas UN مؤشر الناتج: عدد المقاطعات ذات الاستجابة على الصعيد المحلي والتي لديها نظم إحالة تربط بين المؤسسات الحكومية وغير الحكومية لدعم الضحايا
    Con respecto al párrafo 31, la delegación se preguntaba si en el primer indicador de producto, a saber, aumento del porcentaje de puestos de prestación de servicios que ofrecieran por lo menos tres servicios de salud reproductiva, no debería incluirse también el concepto de la capacidad de pago. UN وفيما يتعلق بالفقرة 31، تساءل الوفد عما إذا كان مؤشر الناتج الأول - وهو الزيادة في النسبة المئوية لنقاط إيصال الخدمات التي توفر ثلاث خدمات على الأقل في مجال الصحة الإنجابية - ينبغي أن يشمل أيضا مفهوم القدرة على تحمل التكلفة.
    Con respecto al párrafo 31, la delegación se preguntaba si en el primer indicador de producto, a saber, aumento del porcentaje de puestos de prestación de servicios que ofrecieran por lo menos tres servicios de salud reproductiva, no debería incluirse también el concepto de la capacidad de pago. UN وفيما يتعلق بالفقرة 31، تساءل الوفد عما إذا كان مؤشر الناتج الأول - وهو الزيادة في النسبة المئوية لنقاط إيصال الخدمات التي توفر ثلاث خدمات على الأقل في مجال الصحة الإنجابية - ينبغي أن يشمل أيضا مفهوم القدرة على تحمل التكلفة.
    Indicador de producto: Se dispone de datos sobre población desglosados por sexo, edad e ingresos por conducto del censo, el estudio nacional demográfico y de salud, el estudio socioeconómico, la base de datos común y otros estudios UN مؤشر الناتج: إتاحة بيانات سكانية مصنفة حسب الجنس والسن والدخل عن طريق التعداد، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الكمبودية، والدراسة الاستقصائية الاجتماعية - الاقتصادية الكمبودية، وقاعدة بيانات الكوميونات، والدراسات الاستقصائية الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more