"indicar si el" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان ما إذا كان
        
    • بيان ما إذا كانت
        
    • الإشارة إلى ما إذا كان
        
    • توضيح ما إذا كان
        
    • الإشارة إلى ما إذا كانت
        
    • يشار إلى ما إذا كان
        
    • توضيح ما إذا كانت
        
    • تبيان ما إذا كانت
        
    • وما إذا كانت هذه
        
    Sírvanse indicar si el acceso al aborto libre existe en las Islas Feroe y especifíquese la tasa de abortos en esa región. UN يرجى بيان ما إذا كان الوصول إلى الإجهاض المجاني متوفرا في جزر فارو، وتحديد معدلات الإجهاض في تلك الجزر.
    Sírvanse indicar si el sistema jurídico tipifica como delito la violación conyugal. UN يرجى أيضاً بيان ما إذا كان النظام القانوني يعترف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة.
    Sírvase indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de retirar esa reserva. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب هذا التحفظ.
    Sírvanse indicar si el Código del Trabajo prevé la licencia de maternidad y si se han adoptado medidas para proteger la maternidad. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كان قانون العمل ينص على إجازة أمومة وما إذا كانت اتخذت تدابير لحماية الأمومة.
    Sírvanse indicar si el proyecto de ley sobre partidos políticos contempla específicamente medidas especiales de carácter temporal. UN ويرجى توضيح ما إذا كان مشروع قانون الأحزاب السياسية ينص تحديداً على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha elaborado o se propone elaborar programas para aprovechar esa iniciativa y continuar las actividades de formación. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة قد وضعت أو تعتزم وضع برامج للتأسيس على هذه المبادرة واستمرار إجراءات التدريب.
    indicar si el solicitante opta por aportar un área reservada de conformidad con el artículo 17, o por ofrecer una participación en el capital de una empresa conjunta, de acuerdo con el artículo 19. UN 18 - يشار إلى ما إذا كان مقدم الطلب اختار المساهمة بقطاع محجوز وفقا للمادة 17 أو عرض المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك وفقا للمادة 19.
    Sírvanse indicar si el Gobierno tiene intención de revisar el sistema de pensiones para garantizar la igualdad de derechos y de trato entre mujeres y hombres. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة نظام المعاشات التقاعدية لكي يكفل حقوقاً ومعاملة متساوية للنساء والرجال.
    En particular, sírvanse indicar si el principio de igualdad entre los géneros se ha incluido en el Acuerdo de Paz de 2007. UN ويرجى بخاصة بيان ما إذا كان مبدأ المساواة بين الجنسين قد أدرج في اتفاق السلام لعام 2007.
    Sírvanse indicar si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN ويرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدّم إلى البرلمان.
    Dado que el Estado parte dispone de un sistema jurídico monista, sírvanse indicar si el proyecto actual refleja la definición de discriminación contra la mujer consagrada en los artículos 1 y 2 de la Convención. UN ولما كان النظام القانوني في الدولة الطرف نظاماً أحادياً، يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون المذكور يعكس تفسير التمييز ضد المرأة المكرّس في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé la adopción de medidas jurídicas encaminadas a desalentar la demanda de prostitución. UN يرجى بيان ما إذا كان لدى الدولة الطرف تصور لاتخاذ تدابير قانونية تهدف إلى تثبيط الطلب على البغاء.
    Tengan a bien indicar si el actual proyecto de enmiendas al Código Penal prevé armonizar la legislación nacional con el artículo 25, párrafo 1, de la Convención. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان المشروع الحالي لتعديل القانون الجنائي يعتزم مواءمة التشريعات الوطنية مع الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية.
    Sírvase indicar si el proyecto de política nacional de género que estaba estudiándose ha sido aprobado por el Gobierno. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة.
    Sírvase indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de retirar esa reserva. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب هذا التحفظ.
    Sírvase indicar si el Gobierno tiene previsto evaluar la repercusión de este cambio de política. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنوي تقييم أثر هذا التغير في السياسات.
    Sírvase indicar si el informe también se presentó al Parlamento y si éste lo examinó. UN فيرجى الإشارة إلى ما إذا كان التقرير قد عُرض كذلك على البرلمان ونظر فيه.
    indicar si el sector del transporte está incluido en las medidas de mitigación apropiadas para cada país y cuáles son los subsectores del transporte abarcados por esas medidas UN الإشارة إلى ما إذا كان قطاع النقل يشكل جزءا من إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا، والإشارة إلى قطاعات النقل الفرعية المحددة في هذه الإجراءات
    El Estado informante debe indicar si el público, los legisladores y los funcionarios del Gobierno han sido informados de que al aprobar una convención internacional Costa Rica se obliga a alinear con ella su legislación interna. UN ويجب على الدولة المبلّغة توضيح ما إذا كان الجهود والمشرّعون وموظفو الحكومة قد أُبلغو بأن على كوستاريكا، بمجرد اعتمادها أية اتفاقية دولية، أن تجعل تشريعاتها الداخلية متوافقة معها.
    7.2 Se ruega indicar si el proyecto de ley contiene alguna disposición sobre la violación conyugal y sobre el acoso sexual fuera del lugar de trabajo. UN 7-2 يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون يتضمن حكما بشأن الاغتصاب في إطار الزواج أو بشأن المضايقة الجنسية خارج مكان العمل.
    Sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de promulgar legislación específica para prevenir y castigar la explotación de la prostitución. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في سن تشريع لمنع استغلال النساء في البغاء ومعاقبة من يستغلهن.
    indicar si el solicitante opta por aportar un área reservada de conformidad con el artículo 17, o por ofrecer una participación en el capital de una empresa conjunta, de acuerdo con el artículo 19. UN 18 - يشار إلى ما إذا كان مقدم الطلب اختار المساهمة بقطاع محجوز وفقا للمادة 17 أو عرض المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك وفقا للمادة 19.
    Sírvanse indicar si el Gobierno tiene intención de revisar el sistema de pensiones para garantizar la igualdad de derechos y de trato entre mujeres y hombres. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة نظام المعاشات التقاعدية لكي يكفل حقوقا ومعاملة متساوية للنساء والرجال.
    Sírvase indicar si el Gobierno se propone incorporar una definición de discriminación en la Constitución o sancionar legislación adecuada conforme al artículo 1 de la Convención. UN يرجى تبيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم دمج تعريف للتمييز في الدستور أو وضع تشريع ملائم يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية.
    Sírvanse informar sobre los resultados obtenidos y los problemas con los que se ha tropezado durante su aplicación e indicar si el Plan se ha prorrogado más allá de 2011. UN يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت والتحديات التي ووجِهَت أثناء التنفيذ وما إذا كانت هذه الخطة قد تم تمديدها إلى ما بعد عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more