Oficina Estatal de Seguridad Nuclear, Ministerio de Industria y Comercio, Oficina de Licencias | UN | مكتب الدولة المعني بالسلامة النووية مكتب إصدار التراخيص بوزارة الصناعة والتجارة |
Los Jefes de Gobierno se reunieron en un período extraordinario de sesiones con los representantes de la Asociación de Industria y Comercio del Caribe y con el Congreso de Trabajadores del Caribe. | UN | وعقد رؤساء الحكومات جلسة استثنائية مع ممثلي رابطة الصناعة والتجارة في منطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الكاريبي للعمل. |
4. Sr. Miroslav SOMOL, Viceministro de Industria y Comercio de la República Checa | UN | ٤- السيد ميروسلاف سومول، نائب وزير الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية |
1993 Actualmente Secretario Permanente Adjunto del Ministerio de Industria y Comercio | UN | ١٩٩٣ حاليا نائب اﻷمين الدائم، وزارة التجارة والصناعة |
2. Sr. Björn VON SYDOW, Ministro de Industria y Comercio de Suecia | UN | ٢- السيد بيورن فون سيدو، وزير الصناعة والتجارة في السويد |
El chofer asignado al Ministro de Industria y Comercio resultó con heridas leves cuando su vehículo fue apedreado cerca de Beit Ummar. | UN | وأصيب سائق وزير الصناعة والتجارة بإصابة طفيفة عند إلقاء الحجارة على سيارته بالقرب من بيت أمر. |
Los hombres presiden Comisiones tales como las de Asuntos Constitucionales, de Tributación y de Industria y Comercio. | UN | أما الرجال فيرأسون لجانا مثل لجنة الدستور، ولجنة الضرائب، ولجنة الصناعة والتجارة. |
Un grupo de trabajo designado por el Ministro de Industria y Comercio fue el promotor de una asociación de mujeres empresarias. | UN | وقام فريق عامل عينته وزارة الصناعة والتجارة بالعمل على إنشاء رابطة للمرأة في ميدان الأعمال. |
Se ha establecido un grupo de trabajo para que sirva de enlace entre tres Ministerios: el de Asuntos Sociales, el de Industria y Comercio y el de Hacienda. | UN | تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية. |
Esta Caja funciona en virtud de la colaboración entre el Ministerio de Asuntos Sociales, el Ministerio de Industria y Comercio y la Ciudad de Reykjavik. | UN | يعمل الصندوق بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة وبلدية ريكيافبك. |
El solicitante de un permiso de transporte debe acompañar la solicitud de un permiso o una licencia del Ministerio de Industria y Comercio para la exportación o importación de los artículos. | UN | ويجب على مقدم طلب النقل أن يقدم إذنا أو ترخيصا من وزارة الصناعة والتجارة بتصدير هذه الأسلحة أو استيرادها مع الطلب. |
Las inspecciones son realizadas en el lugar de utilización de los bienes por una comisión cuya composición es aprobada por el Ministerio de Industria y Comercio. | UN | وتقوم بعمليات التحقق في موقع استخدام هذه السلع لجنة يجب أن تقر تشكيلتها وزارة الصناعة والتجارة. |
El Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa se encarga de controlar las exportaciones con arreglo a lo dispuesto en los reglamentos mencionados. | UN | وتتولى وزارة الصناعة والتجارة مسؤولية تطبيق ضوابط الصادرات المقررة بموجب النظم المذكورة أعلاه في الجمهورية التشيكية. |
Ingresó en el Ministerio de Industria y Comercio como analista de materias primas de la División de Materias Primas y Política Energética | UN | التحق بوزارة الصناعة والتجارة بصفة خبير محلل في مجال المواد الخام بشعبة المواد الخام والسياسة المتعلقة بالطاقة |
Sr. David Rantekoa, Secretario Principal, Ministerio de Industria y Comercio, Cooperativas y Comercialización, Lesotho | UN | السيد ديفيد رانتيكوا، الأمين الأول بوزارة الصناعة والتجارة والتعاونيات والتسويق، ليسوتو |
Fuente: Ministerio de Industria y Comercio | UN | المصدر : وزارة الصناعة والتجارة. |
El Ministerio de Industria y Comercio analiza varios posibles proyectos con la ONUDI. | UN | وتناقش وزارة الصناعة والتجارة مع اليونيدو عدة مشاريع ممكنة. |
14. Sr. H. M. MURERWA, Ministro de Industria y Comercio de Zimbabwe | UN | م. موريروا، وزير التجارة والصناعة في زمبابوي |
La División de Industria y Comercio se ocupa de este subprograma. | UN | ويتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التجارة والصناعة. |
26. En relación con la cooperación técnica proporcionada por los organismos internacionales competentes, la Superintendencia de Industria y Comercio ha recibido la siguiente: | UN | 26- فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي توفره الهيئات الدولية المختصة، قامت هيئة التفتيش المعنية بالصناعة والتجارة بما يلي: |
El caso se planteó a raíz de un acuerdo de arrendamiento, el acuerdo de arbitraje para el cual disponía que los árbitros habían de ser miembros de la Industrie und Handelskammer, IHK (Cámara de Industria y Comercio alemana). | UN | نشأت القضية عن اتفاق إيجار، كان اتفاق التحكيم الوارد فيه يقضي بأن يكون المحكمون أعضاء في الغرفة الصناعية والتجارية الألمانية. |
Sr. Alejandro Argüelo Ch., Ministro de Desarrollo, Industria y Comercio de Nicaragua | UN | السيد أليخاندرو أرغيولو ش.، وزير التنمية والصناعة والتجارة في نيكاراغوا |
El sector comercial israelí invierte en ese proyecto, ya sea unilateralmente o con empresas mixtas integradas también por empresarios palestinos o internacionales, con coordinación del Ministerio de Industria y Comercio de Israel, que también simplifica los procedimientos burocráticos concomitantes. | UN | ويستمر قطاع اﻷعمال اﻹسرائيلي في ذلك المشروع، إما من جانب واحد أو في مشاريع مشتركة مع الفلسطينيين أو رجال اﻷعمال الدوليين، بالتنسيق مع الوزير اﻹسرائيلي للتجارة والصناعة وتبسيط العمليات البيروقراطية التي ينطوي عليها المشروع. |
20. La Constitución garantiza la libertad de expresión e ideologías, circulación, organización y profesión, empleo, Industria y Comercio. | UN | 20- ويكفل الدستور حرية التعبير والفكر والتنقل والتنظيم وممارسة مهنة أو عمل أو صناعة أو تجارة. |
Cámara Árabe Mexicana de Industria y Comercio | UN | الغرفة العربية المكسيكية للصناعة والتجارة |