En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17 |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16. |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13 |
El UNFPA desea facilitar información adicional sobre los progresos en esta esfera: | UN | ويود الصندوق أن يقدم معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال: |
La Comisión Consultiva pidió información adicional sobre los fundamentos y los arreglos de participación en los gastos propuestos para el sistema de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes, y preguntó si la fórmula de participación en los gastos aprobada para el proyecto de planificación de los recursos institucionales podría aplicarse a la financiación de todos los sistemas institucionales. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأساس المنطقي لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء وترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة لهما، واستفسرت عما إذا كان بالوسع تطبيق صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تمويل جميع النظم التي تخص المؤسسة. |
También agradecieron la información adicional sobre los derechos políticos y civiles incluida en el informe nacional y en su presentación oral. | UN | ولاحظت أيضاً مع التقدير المعلومات الإضافية المتعلقة بالحقوق السياسية والمدنية المقدمة في التقرير الوطني وفي عرض إندونيسيا الشفوي. |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 14 y 19. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19 |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17 |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16. |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13 |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 14 y 19. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19 |
Sin decidir En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17 | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17 |
En ella se solicitaba información adicional sobre los párrs. 13, 14 y 16. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16. |
6. Las actividades celebradas a lo largo del año han generado información adicional sobre los avances hacia la universalización. | UN | 6- أسفرت الأنشطة المُضطلع بها طوال السنة عن توفير معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق عالمية الاتفاقية. |
Debe solicitarse información adicional sobre los avances logrados en la adopción del proyecto de ley relativo al período de arresto policial y a la prisión preventiva. | UN | [باء 2]: ينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز في اعتماد مشروع القانون المتعلق بالحبس الاحتياطي والحجز المؤقت. |
La Comisión Consultiva pidió información adicional sobre los fundamentos y los arreglos de participación en los gastos propuestos para el sistema de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes, y preguntó si la fórmula de participación en los gastos aprobada para el proyecto de planificación de los recursos institucionales podría aplicarse a la financiación de todos los sistemas institucionales. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الأساس المنطقي لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء وترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة لهما، واستفسرت عما إذا كان بالوسع تطبيق صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تمويل جميع النظم التي تخص المؤسسة. |
También agradecieron la información adicional sobre los derechos políticos y civiles incluida en el informe nacional y en su presentación oral. | UN | ولاحظت أيضاً مع التقدير المعلومات الإضافية المتعلقة بالحقوق السياسية والمدنية المقدمة في التقرير الوطني وفي عرض إندونيسيا الشفوي. |
En septiembre de 2002, el Comité envió a los Estados Miembros una solicitud en la que se les pedía información adicional sobre los nombres incluidos en la lista consolidada del Comité. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، كانت اللجنة قد أرسلت طلبا إلى الدول الأعضاء لتزويدها بمعلومات إضافية عن الأسماء الواردة في القائمة الموحدة للجنة. |
Otras dijeron que agradecerían que se facilitara información adicional sobre los esfuerzos del UNICEF por fortalecer su capacidad a todos los niveles de la organización, en particular en lo referente a las evaluaciones humanitarias en situaciones de emergencia. | UN | وذكرت وفود أخرى أنها ترحب بتلقي أي معلومات إضافية عن الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز قدرتها في المنظمة، على جميع مستوياتها، ولا سيما القدرة على تقييم البرامج الإنسانية التي تنفذ في حالات الطوارئ. |
La Comisión Consultiva solicitó, y obtuvo, información adicional sobre los gastos extraordinarios. | UN | وقدمت للجنة الاستشارية بناء على طلبها معلومات إضافية تتعلق بالنفقات الاستثنائية. |
La secretaría proporcionará información adicional sobre los progresos realizados en los preparativos del período de sesiones y de las reuniones. | UN | ستقدم الأمانة معلومات إضافية عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدورة والاجتماعات. |
Favor de indicar si se han realizado estudios de impacto de estas actividades y proporcionar información adicional sobre los programas específicos que se han implementado en las zonas rurales y donde habitan las poblaciones indígenas. | UN | يرجى ذكر ما إذا أُجريت دراسات عن أثر هذه الأنشطة وتقديم مزيد من المعلومات عن برامج محددة نُفذت في المناطق الريفية ومناطق الشعوب الأصلية. |