• En el informe de la evaluación se señaló que una cuarta empresa consideró que gracias al proyecto había logrado beneficios netos por un total de 200.000 dólares. | UN | ● لاحظ تقرير التقييم أن شركة رابعة قدرت أنها حققت مكاسب صافية تصل الى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من المشروع. |
El informe de la evaluación definitiva será presentado a principios de 1999. | UN | وسوف يقدم تقرير التقييم النهائي في أوائل عام 1999. |
Indicó que el informe de la evaluación humanitaria se distribuiría a la comunidad internacional en el primer trimestre de 2003. | UN | 35 - وذكر أن تقرير التقييم الإنساني سيوزع على المجتمع الدولي في الربع الأول من عام 2003. |
Términos empleados en el informe de la evaluación de evaluaciones | UN | المصطلحات المستخدمة في تقرير تقييم التقييمات |
3.1.1 informe de la evaluación | UN | ١-١-٣ تقرير تقييمي |
Tanto las partes interesadas de las Naciones Unidas como los Estados Miembros calificaron de excelente el informe de la evaluación temática experimental. | UN | 5 - يضع كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء تقرير التقييم المواضيعي التجريبي في مرتبة عالية. |
En el informe de la evaluación se indica que el compromiso político no puede ser improvisado. | UN | وأشار تقرير التقييم العالمي إلى أن الالتزام السياسي لا يمكن أن يكون مخصصا لكل مسألة على حدة. |
Se llevó a cabo una amplia actividad de divulgación para difundir el informe de la evaluación entre las divisiones de la sede y las oficinas regionales y de los países. | UN | وبُذل جهد كبير لنشر تقرير التقييم من أجل إتاحته لشُعب المقر وللمكاتب الإقليمية والقطرية. |
El informe de la evaluación realizará recomendaciones específicas y propuestas para el trabajo de saneamiento. | UN | وسيطرح تقرير التقييم توصيات ومقترحات محددة بشأن أعمال العلاج. |
En lo que respecta al pasivo correspondiente a las vacaciones anuales, a continuación figuran fragmentos de las hipótesis detalladas en el informe de la evaluación actuarial: | UN | وفي ما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلاً في تقرير التقييم الاكتواري: |
En lo que se refiere al pasivo por vacaciones anuales, a continuación figuran fragmentos de las hipótesis detalladas en el informe de la evaluación actuarial: | UN | وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري: |
En lo que se refiere a las obligaciones por vacaciones anuales, a continuación figuran los supuestos detallados en el informe de la evaluación actuarial: | UN | وبالنسبة لالتزامات الإجازات السنوية، كانت الافتراضات المفصّلة في تقرير التقييم الاكتواري كما يلي: |
En el informe de la evaluación del Grupo de Evaluación Científica correspondiente a 2014 se proporcionará información detallada sobre estos gases. | UN | ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014. |
En el caso de la CEPA, el texto de las recomendaciones del informe de la evaluación a fondo fue enviado a los centros de coordinación nacionales antes de la celebración de la sexta reunión del Comité Regional Intergubernamental Mixto sobre Asentamientos Humanos y Medio Ambiente. | UN | وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، أرسلت توصيات تقرير التقييم المتعمق إلى مراكز التنسيق الوطنية قبل الاجتماع السادس للجنة الاقليمية الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالمستوطنات البشرية والبيئة. |
En el informe de la evaluación se incluían recomendaciones sobre: | UN | ويتضمن تقرير التقييم توصيات بشأن: |
Por lo tanto, el informe de la evaluación actuarial contenía los resultados en dólares, tanto sobre la base de la evaluación ordinaria como de los otros dos conjuntos de hipótesis económicas. | UN | ولذلك فقد تضمن تقرير التقييم الاكتواري النتائج مقومة بالدولار، على أساس التقييم الدوري وأيضا على أساس المجموعتين اﻷخريين من الافتراضات الاقتصادية. |
El informe de la evaluación figuraba en el documento DP/1996/14. | UN | وذكر أن تقرير التقييم وارد في الوثيقة DP/1996/14. |
El Grupo Directivo también reservó tiempo a las presentaciones del Grupo de Expertos sobre el informe de la evaluación de evaluaciones. | UN | وخصص الفريق التوجيهي وقتا أيضا للعروض المقدمة من فريق الخبراء بشأن تقرير تقييم التقييمات. |
Tema 5: Presentación del informe de la evaluación de evaluaciones y debates | UN | البند 5: عرض تقرير تقييم التقييمات والمناقشة |
Los miembros del Grupo Directivo Especial reconocieron de forma unánime la altura de las presentaciones y en particular la calidad del propio informe de la evaluación de evaluaciones. | UN | وأعرب أعضاء الفريق التوجيهي المخصص بالإجماع عن تقديرهم لجودة العروض، ولا سيما تقرير تقييم التقييمات نفسه. |
3.2.1 informe de la evaluación | UN | ١-٢-٣ تقرير تقييمي |
El informe de la evaluación independiente figura en el documento A/57/ . | UN | ويرد التقرير المتعلق بالتقييم المستقل الوارد في الوثيقة A/57/-. |
Los problemas señalados en el informe de la evaluación contribuyeron a que el donante decidiera limitar la financiación del proyecto. | UN | وأسهمت المشاكل التي حددها التقرير التقييمي في قرار الجهة المانحة بالحد من التمويل المقدم إلى المشروع. |