"informe de la representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير الممثلة
        
    • تقرير الممثل
        
    • بتقرير الممثلة
        
    • تقرير مقدم من الممثلة
        
    • تقرير ممثلة
        
    • وبتقرير الممثلة
        
    La delegación aclaró que Guatemala aún no había recibido el informe de la Representante. UN بيد أن الوفد أوضح أن غواتيمالا لم تتلق بعد تقرير الممثلة الخاصة.
    En el informe de la Representante Especial se adopta el criterio de considerar que esas personas defienden los derechos humanos. UN وأضاف أن تقرير الممثلة الخاصة اتبع النهج الذي يقول إن مثل هؤلاء الأشخاص يعتبرون مدافعين عن حقوق الإنسان.
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي
    Además, asistió a la presentación del informe de la Representante Especial a la Comisión. UN كما حضرت جلسة عرض تقرير الممثل الخاص إلى اللجنة.
    39. Toma nota con reconocimiento del informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados; UN ' ' 39 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح؛
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح،
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la situación de los defensores de los derechos humanos, UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    Se refirió al informe de la Representante Especial del Secretario General y pidió información sobre las medidas que estaba tomando Guatemala para luchar contra la impunidad. UN وأشارت إلى تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام وطلبت معلومات عن عمل غواتيمالا فيما يتعلق بالتصدي للإفلات من العقاب.
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، رادهيكا كوماراسوامي
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados sobre los derechos del niño UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح عن حقوق الطفل
    informe de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    2. Acoge con satisfacción el informe de la Representante Especial (E/CN.4/2001/94); UN 2- ترحب بتقرير الممثلة الخاصة (E/CN.4/2001/94)؛
    informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    571. Los miembros del Comité señalaron que el informe de la Representante de Croacia documentaba e identificaba debidamente los efectos de la guerra sobre la mujer. UN ٥٧١- ولاحظ اﻷعضاء أن تقرير ممثلة كرواتيا يسجل أثر الحرب حسب جنس المرء. ويحدد هذا اﻷثر تحديدا صحيحا.
    Tomando nota con aprecio del informe de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, el informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y los informes de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال()، وبتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح()، وبتقريري المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more