"informe del comité mixto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير مجلس الصندوق المشترك
        
    • على تقرير مجلس الصندوق
        
    • تقرير المجلس المشترك
        
    • بتقرير مجلس الصندوق
        
    • تقرير الصندوق المشترك
        
    • التقرير الذي أعده مجلس الصندوق المشترك
        
    • على تقرير المجلس
        
    • تقرير مجلس صندوق
        
    • تقرير اللجنة التأديبية المشتركة
        
    • لتقرير مجلس الصندوق المشترك
        
    Toma nota de los demás asuntos tratados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Toma nota de los demás asuntos tratados en el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    informe del Comité Mixto de Pensiones UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del personal de las Naciones Unidas UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Con respecto al informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/53/9), la delegación de Noruega celebra que, por primera vez desde 1978, la evaluación actuarial de la Caja haya dado como resultado un superávit. UN ٥ - وفيما يتعلق بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/53/9)، أشار مع الارتياح إلى أن الرصيد الاكتواري للصندوق إيجابي للمرة اﻷولى في عشرين سنة.
    Consecuencias administrativas y financieras derivadas del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN لموظفي الأمم المتحدة تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    de las Naciones Unidas informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del personal de las Naciones Unidas UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Consecuencias administrativas y financieras que resultan del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN النتائج الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    1. Toma nota del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1, en particular, las medidas adoptadas por el Comité Mixto que figuran en el capítulo II.B del informe; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية(1)، وبخاصة الإجراءات التي اتخذها المجلس على النحو المبين في الفصل الثاني - باء من تقريره؛
    1) informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/62/175). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير الذي أعده مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق (A/62/175).
    El Secretario General, en su informe sobre las consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones (A/C.5/68/2), afirma que si la Asamblea General aprobara las propuestas y recomendaciones del Comité Mixto, las necesidades totales correspondientes a las Naciones Unidas ascenderían a 21.324.700 dólares (a valores de 2012-2013). UN 53 - ذكر الأمين العام في تقريره عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير المجلس (A/C.5/68/2)، أنه إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات والتوصيات المقدمة من المجلس، تُقدر الاحتياجات الإجمالية التي ستنشأ بالنسبة للأمم المتحدة بمبلغ 700 324 21 دولار (بمعدلات الفترة 2012-2013).
    En los párrafos 111 a 137 del informe del Comité Mixto de Pensiones se presentan los gastos de inversión propuestos. UN 22 - يرد بحث تكاليف الاستثمارات المقترحة في الفقرات من 111 إلى 137 من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    El párrafo 2 subsana un defecto del sistema en vigor, en el cual el funcionario no recibe el informe del Comité Mixto de Apelaciones hasta que se haya adoptado una decisión, por más que pueda recurrir ante el Tribunal si no se ha adoptado una decisión en un plazo de 30 días a partir de la transmisión del informe. UN ٢ - وتتدارك المادة ٩-٢ قصورا في النظام الحالي الذي لا يحصل الموظف بموجبه على نسخة من تقرير اللجنة التأديبية المشتركة الى أن يتم اتخاذ قرار، ولو أنه يجوز لذلك الموظف أن يرفع دعوى الى المحكمة إذا لم يتخذ أي قرار في غضون ٣٠ يوما من تاريخ إحالة التقرير.
    4. Toma nota de la información que figura en el anexo V del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre la necesidad de abordar con un enfoque más estratégico las necesidades de recursos humanos de la Caja; UN 4 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)، والمتعلقة بضرورة الأخذ فيما يتعلق باحتياجات الصندوق من الموارد البشرية بنهج ذي بُعد استراتيجي أعمق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more