informe del FMAM a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo Resumen | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Mecanismo financiero: informe del FMAM a la Conferencia de las Partes. | UN | اﻵلية المالية: تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف. |
El informe del FMAM a la Conferencia de las Partes estará a disposición del OSE en la segunda parte del período de sesiones. | UN | وسيتاح للهيئة الفرعية للتنفيذ في الجزء الثاني من الدورة تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف. |
b) El OSE también tomó nota del informe del FMAM sobre el examen de sus actividades de apoyo relacionadas con el cambio climático (FCCC/CP/2000/3/Add.1). | UN | (ب) كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية المتعلق باستعراض أنشطته التمكينية في مجال تغير المناخ (FCCC/CP/2000/3/Add.1). |
24. Un representante del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) presentará el informe del FMAM a la CP. | UN | ٤٢- سيقوم ممثل عن مرفق البيئة العالمية بتقديم تقرير المرفق إلى مؤتمر اﻷطراف. |
informe del FMAM a la segunda reunión de la | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى الدورة الثانية |
El informe del FMAM sobre este asunto figura en el documento FCCC/SBI/2008/5. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/5 تقرير مرفق البيئة العالمية عن هذه المسألة. |
La CP examina anualmente el informe del FMAM. | UN | ينظر مؤتمر الأطراف سنوياً في تقرير مرفق البيئة العالمية |
informe del FMAM a la SEXTA reunión | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى الاجتماع السادس |
Esta información figurará en el informe del FMAM a la Conferencia de las Partes (FCCC/SBI/1997/22). | UN | وسوف تُضمّن هذه المعلومات في تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف (FCCC/SBI/1997/22). |
El informe del FMAM al tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes figurará en el documento FCCC/SBI/1997/22. | UN | وسيكون تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف متاحا في الوثيقة FCCC/SBI/1997/22. |
El informe del FMAM figura en el documento FCCC/CP/1999/3. | UN | ويرد تقرير مرفق البيئة العالمية في الوثيقة FCCC/SBI/1999/3. |
43. El informe del FMAM se refiere a la ejecución del plan de acción sobre degradación de las tierras y fue presentado al Consejo del FMAM en mayo de 2000. | UN | 43- يشير تقرير مرفق البيئة العالمية إلى " تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتردي الأراضي " وهو تقرير قُدِّم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2000. |
51. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende a la Conferencia la aprobación de algún proyecto de decisión sobre el informe del FMAM. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها المؤتمر. |
En el documento FCCC/SBI/2008/16 figura el informe del FMAM al respecto. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2008/16 تقرير مرفق البيئة العالمية عن هذا الموضوع. |
El informe del FMAM figura en el documento FCCC/SBI/2010/25. | UN | ويرد تقرير مرفق البيئة العالمية في الوثيقة FCCC/SBI/2010/25. |
El informe del FMAM figura en el documento FCCC/SBI/2010/4. | UN | ويرد تقرير مرفق البيئة العالمية في الوثيقة FCCC/SBI/2010/4. |
14. Medidas. El OSE quizá desee examinar el informe del FMAM y recomendar un proyecto de conclusiones o un proyecto de decisión, según corresponda, a la Conferencia de las Partes para que lo examine y lo apruebe. | UN | 14- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية وأن توصي بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر، حسب الاقتضاء، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده. |
a) El OSE tomó nota del informe del FMAM a la Conferencia de las Partes (FCCC/CP/2001/8). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف FCCC/CP/2001/8)). |
a) El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) tomó nota del informe del FMAM, que figura en el documento FCCC/CP/2002/4. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2002/4. |
84. El OSE tomó nota asimismo del informe del FMAM y del apoyo del FMAM a las actividades de fomento de la capacidad. | UN | 84- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً كذلك بتقرير مرفق البيئة العالمية() والدعم المقدم من المرفق لأنشطة بناء القدرات. |
55. En la segunda sesión, el Presidente invitó al representante de la secretaría del FMAM a presentar el informe del FMAM sobre un programa estratégico para aumentar el nivel de las inversiones en la transferencia de tecnología. | UN | 55- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى عرض تقرير المرفق بشأن البرنامج الإستراتيجي لزيادة مستوى الاستثمار في مجال نقل التكنولوجيا(). |