En el presente informe se examina la ejecución del Programa de asistencia en 2008 y 2009, de conformidad con las directrices y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Recordando también el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General con las conclusiones del tercer examen y evaluación quinquenal de la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (A/52/351), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/52/351)، |
Recordando también el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General con las conclusiones del tercer examen y evaluación quinquenal de la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (A/52/351), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/52/351)، |
La información que figura en el informe sigue siendo pertinente y se completa con un informe del Secretario General presentado a la Asamblea General (A/61/353) en cumplimiento de la resolución 60/158. | UN | ولا تزال المعلومات الواردة في التقرير ملائمة وقد استُكملت بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (A/61/353) عملاً بالقرار 60/158. |
48. El informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones acerca de estas cuestiones y otras conexas, llegaba a la siguiente conclusión: | UN | ٤٨ - ويخلص تقرير اﻷمين العام المقدم الى الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع وما يتصل به من موضوعات، الى ما يلي: |
Recordando también el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General con las conclusiones del tercer examen y evaluación quinquenal de la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos (A/52/351), | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (A/52/351)، |
En el informe del Secretario General presentado a la Comisión en su 58º período de sesiones (E/CN.4/2002/81), cabe encontrar información más pormenorizada sobre sus actividades. | UN | وثمة معلومات إضافية مفصلة عن أنشطتها في تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/81). |
Abarca el período del 1° de enero de 2008 al 15 de junio de 2009 y actualiza la información recogida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones (A/63/321). | UN | وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 15 حزيران/يونيه 2009 ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (A/63/321). |
Abarca el período del 1 de enero de 2009 al 1 de junio de 2010 y actualiza la información contenida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones (A/64/330). | UN | وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 1 حزيران/يونيه 2010، ويستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/330). |
En el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones (A/65/134, párrs. 31 a 33) figura más información sobre cuestiones relacionadas con la clasificación del lugar de destino según la dificultad de las condiciones de vida. | UN | 40 - ويرد المزيد من المعلومات الأساسية عن المسألة المتعلقة بتصنيف مراكز العمل حسب درجة المشقة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (A/65/134، الفقرات 31 إلى 33). |
En él se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones (A/68/341) y abarca el período comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (A/68/341) ويغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
A ese respecto, la Secretaría tiene el honor de remitir al Consejo al informe del Secretario General presentado a la Asamblea (A/69/293) de conformidad con esa solicitud. | UN | وفي هذا الصدد، تتشرف الأمانة بأن تحيل المجلس إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (A/69/293) عملاً بذلك الطلب. |
En el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " (A/57/387), se aborda la cuestión de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 19 - تناول تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة والمعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387) الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
En el Informe de la Directora del INSTRAW presentado al Consejo Económico y Social (ECOSOC) (E/2004/66) y en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General (documento A/59/313) se incluye información sobre la implementación del programa durante el período de diciembre de 2003 hasta julio de 2004. | UN | وترد معلومات عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى تموز/يوليه 2004 في التقرير الذي قدمته مديرة المعهد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/66)، وفي تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة (الوثيقة A/59/313). |
En él se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones (A/61/301), se ofrece un resumen de lo acaecido en las diferentes regiones del continente y se ofrece información sobre ámbitos específicos de cooperación interinstitucional. | UN | وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/301)، ويرد فيه عرض عام للتطورات الإقليمية في كافة أنحاء القارة، ومعلومات عن مجالات محددة من مجالات التعاون فيما بين الوكالات. |
En él se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones (A/62/316), se presenta un resumen de lo acaecido en las diferentes regiones del continente y se ofrece información sobre ámbitos específicos de cooperación interinstitucional. | UN | وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/316)، ويتضمن لمحة عامة عن التطورات الإقليمية في جميع أنحاء القارة وكذلك معلومات عن مجالات محددة للتعاون فيما بين الوكالات. |
Como se indicó en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones (A/67/350/Add.1), los gastos efectivos en el período 2008-2011 ascendieron a 93.509.000 dólares, de la suma aprobada de 131.213.400 dólares. | UN | 14 - وفقا لما ذُكر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (A/67/350/Add.1)، وصلت النفقات الفعلية للفترة 2008-2011 إلى 000 509 93 دولار من المبلغ المعتمد وهو 400 213 131 دولار. |
Tomando nota del informe del Secretario General presentado a la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur, celebrada en Nairobi del 1 al 3 de diciembre de 2009, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي عقد في نيروبي، في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009()، |
165. En su presente período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/94) por la que se transmite el informe del Secretario General presentado a la Subcomisión en su 48º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/1996/25 y Add.1), que contiene las respuestas de los Estados respecto de la aplicación del Programa de Acción. | UN | ٥٦١- وستعرض على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من اﻷمين العام (E/CN.4/1997/94) تحيل تقرير اﻷمين العام المقدم الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين )E/CN.4/Sub.2/1996/25 وAdd.1( والذي يتضمن ردود الدول بشأن تنفيذ برنامج العمل. |
El informe del Secretario General presentado a la reanudación de la Conferencia de revisión y el informe de la Conferencia de revisión se pueden consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير الأمين العام إلى المؤتمر الاستعراضي المستأنف() وتقرير المؤتمر الاستعراضي المذكور() على صفحات الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية(). |