"informe del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير المحكمة
        
    • بتقرير المحكمة
        
    • لتقرير المحكمة
        
    • تقرير تعده المحكمة
        
    • التقرير المقدم من المحكمة
        
    • التقرير الذي أعدته المحكمة
        
    • تقرير محكمة
        
    informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمـة اﻷشخاص المسؤولين عن
    A ese respecto, apoyamos y acogemos con beneplácito el informe del Tribunal. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تقرير المحكمة الدولية ونرحب به.
    informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمــة اﻷشخـــاص
    informe del Tribunal PENAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    En el informe del Tribunal se señalan varias novedades positivas. UN إن تقرير المحكمة يذكر تطورات عديدة نرحب بها.
    Las diferencias entre las partes en cuanto a los niveles de cumplimiento se describen en detalle en el informe del Tribunal. UN ويرد في تقرير المحكمة وصف مفصل لمستويات الامتثال المختلفة.
    Hemos leído el informe del Tribunal y hemos escuchado con gran atención la lúcida presentación que ha hecho el Presidente Cassese. UN لقد قرأنا تقرير المحكمة واستمعنا باهتمام بالغ إلى البيان الواضح الذي ألقاه رئيسها كاسيسي.
    La inmensidad de la tragedia se refleja claramente en el informe del Tribunal. UN ويعكس تقرير المحكمة جسامة المأساة بشكل جيد.
    informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    informe del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR A LA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES UN تقرير المحكمة الدولية لقانون البحـار المقــدم إلــى اجتمــاع الــدول اﻷطراف
    informe del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص
    informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمـة اﻷشخـاص
    54. informe del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Lamentablemente, hemos tenido escaso tiempo de estudiar el informe del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN لسوء الحظ، لم يكن لدينا وقت كثير لدراسة تقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    informe del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991 السنة الثانية والستون
    El informe del Tribunal Penal Internacional para Rwanda recalca que el éxito de la estrategia de conclusión seguirá dependiendo de la asistencia y la cooperación de los Estados. UN ويؤكد تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن نجاح استراتيجية الإنجاز سوف يظل متوقفا على مساعدة الدول وتعاونها.
    :: informe del Tribunal Internacional del Derecho del Mar a la Reunión de los Estados Partes correspondiente a 2007 UN :: تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف لعام 2007،
    informe del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    informe del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La Reunión tomó nota con reconocimiento del informe del Tribunal, incluidos los párrafos 67 y 68, relativos a la conclusión del Acuerdo de cooperación y relación. UN ٤١ - وأحاط الاجتماع علما بارتياح، بتقرير المحكمة وبالفقرتين ٦٧ و ٦٨ المتعلقتين بإبرام اتفاق التعاون والعلاقات.
    Deseo agradecer al Presidente Antonio Cassese su ilustrativa presentación del informe del Tribunal. UN وأود أن أشكــر الرئيس أنطونيو كاسيسي على عرضه لتقرير المحكمة المنير.
    d) Un informe del Tribunal Internacional sobre su labor; UN )د( أي تقرير تعده المحكمة الدولية عن أعمالها؛
    A su juicio, la Comisión tenía la obligación de presentar a la Reunión de los Estados Partes un informe sobre sus actividades, similar al informe del Tribunal, y la Reunión debía examinar ese informe. UN ورأى أن اللجنة ملزمة بتقديم تقرير عن أنشطتها إلى اجتماع الدول اﻷطراف يماثل التقرير المقدم من المحكمة وأن الاجتماع ينبغي أن يناقش ذلك التقرير.
    El presente informe del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se presenta a la Reunión de los Estados Partes de conformidad con el apartado d) del párrafo 3 del artículo 6 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes. El informe abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006. UN 1 - هذا التقرير الذي أعدته المحكمة الدولية لقانون البحار يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، ويشمل الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    informe del Tribunal Vasco de Defensa de la Competencia. 2011. UN تقرير محكمة الدفاع عن المنافسة في إقليم الباسك، 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more