"informe sobre el comercio" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير التجارة
        
    • لتقرير التجارة
        
    • بتقرير التجارة
        
    • تقرير عن التجارة
        
    • التقرير المتعلق بالتجارة
        
    • تقريرا التجارة
        
    • حول التجارة
        
    Contribuciones al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo UN المساهمات في تقرير التجارة والتنمية ٦٠٠ ٢٧
    Una delegación propuso, además, que se incluyera el análisis de los mecanismos de pagos en el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo. UN واقترح أحد الوفود، بالاضافة الى ذلك، وجوب ادراج التحليل المتعلق بترتيبات المدفوعات في تقرير التجارة والتنمية.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo tiene por finalidad examinar los efectos de los problemas económicos internacionales del momento sobre las economías de los países en desarrollo. UN يستهدف تقرير التجارة والتنمية دراسة تأثير القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة على اقتصادات البلدان النامية.
    En la edición de 1995 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se sugieren una serie de respuestas a estas cuestiones y otras afines. UN ويقترح تقرير التجارة والتنمية لعام ٥٩٩١ إجابات على هذه اﻷسئلة وما يتصل بها.
    Trata de esta cuestión la Parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1996. UN ويجري تناول الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية، ٦٩٩١.
    En la edición de 1996 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se explora la interacción de las tendencias de la economía internacional con las perspectivas de los países en desarrollo. UN يستكشف تقرير التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١ هذا تفاعل الاتجاهات في الاقتصاد الدولي مع التوقعات للبلدان النامية.
    El tema se trata en la parte II del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997. UN ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١.
    En anteriores ediciones del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se han analizado algunas de las causas que explican esta contracción del crecimiento. UN وقد بحثت اﻷعداد الماضية من تقرير التجارة والتنمية بعض اﻷسباب اﻷساسية لهذا التباطؤ.
    En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1997 se hizo una clara advertencia acerca de la situación que se planteaba en el Asia oriental. UN وحذر تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩٧ تحذيرا واضحا من الحالة الناشئة في شرق آسيا.
    También recomendó que en relación con los demás informes se siguiera el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, es decir, estudiar un tema cuidadosamente seleccionado cada año. UN كما أوصى المعهد بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية في بحث موضوع يتم اختياره بعناية كل سنة.
    Recomendó que los demás informes siguieran el ejemplo del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, que explora un tema cuidadosamente elegido cada año. UN وأوصى بأن تحذو التقارير اﻷخرى حذو تقرير التجارة والتنمية الذي يقوم بتقصي موضوع خاص يختار بدقة كل سنة.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 1998 dedicará una sección importante a África, basándose en estas investigaciones así como en otras realizadas en la UNCTAD. UN وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد.
    En varios de los capítulos del Informe sobre el Comercio electrónico y el desarrollo de 2003 (E-Commerce and Development Report 2003) se incorpora la perspectiva de género. UN ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله.
    Informe sobre el Comercio y el Desarrollo 1997: Globalización, distribución y crecimiento. UN تقرير التجارة والتنمية، 1997: العولمة والتوزيع والنمو.
    El capítulo 4 del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo contenía numerosos datos, análisis e ideas de gran utilidad. UN وأضاف قائلاً إن الفصل 4 من تقرير التجارة والتنمية حافل بالمعلومات والتحليلات والأفكار المفيدة.
    En el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se había propuesto un sistema monetario internacional basado en normas como modo de resolver este dilema. UN واقترح تقرير التجارة والتنمية استحداث نظام نقدي دولي قائم على القواعد كوسيلة للخروج من هذه المعضلة.
    También se mencionó la utilidad de la información y el análisis que contenía el Informe sobre el Comercio electrónico y el desarrollo, publicado por la secretaría. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة المعلومات والتحليل الواردين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الصادر عن الأمانة.
    Los resultados de ambos estudios se han publicado en el Informe sobre el Comercio Electrónico y el Desarrollo 2004. UN ونُشرت نتائج كلا الدراستين الاستقصائيتين في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo será un elemento fundamental de esta labor. UN وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل.
    Los mensajes de política del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo se difundían entre el público en general con la posibilidad de lograr de este modo influir en la formulación de políticas. UN وقد عُممت الرسائل السياساتية لتقرير التجارة والتنمية على عامة الجمهور علهم يعودون مرة أخرى إلى التأثير في وضع السياسات.
    El programa de investigaciones que gira en torno al Informe sobre el Comercio y el Desarrollo es fundamental para desbloquear la situación. UN ويكمن الحل للخروج من هذا الوضع في برنامج البحوث المتعلق بتقرير التجارة والتنمية.
    Informe sobre el Comercio de recursos biológicos; UN تقرير عن التجارة في الموارد البيولوجية؛
    * Junta de Comercio y Desarrollo: informes especiales sobre las tendencias actuales y las perspectivas de la economía mundial desde el punto de vista del desarrollo, según se soliciten (2); Informe sobre el Comercio y el Desarrollo - Panorama general (2) UN :: مجلس التجارة والتنمية: تقريران مخصصان عن الاتجاهات الحالية والتوقعات بخصوص أداء الاقتصاد العالمي من منظور إنمائي، حسب الطلب (2)؛ ولمحة عامة عن التقرير المتعلق بالتجارة والتنمية (2)
    A. Las ediciones de 1993 y 1994 del Informe sobre el Comercio y UN ألف - تقريرا التجارة والتنمية لعامي ٣٩٩١ و٤٩٩١؛ اﻷداء اﻷخير
    Tomando nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por la UNCTAD en favor de los países menos adelantados y sin litoral, así como de su útil informe anual sobre los países menos adelantados y su Informe sobre el Comercio y el desarrollo, UN يلاحظ بكل تقدير ما تبذله الأونكتاد من جهود من أجل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية وما تقدمه من تقارير سنوية مفيدة حول البلدان الأقل نموا وأيضا حول التجارة والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more