Todo ajuste que se aplique en este ensayo se examinará conjuntamente con la Parte y no se incluirá en el informe sobre el examen. | UN | وسوف يناقَش مع الطرف المعني أي تعديل يُجرى في إطار هذا المعيار ولن يشكل هذا التعديل جزءاً من تقرير الاستعراض. |
del informe sobre el examen A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL de AUSTRIA | UN | تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من النمسا |
informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Cabo Verde | UN | تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للرأس اﻷخضر |
informe sobre el examen de la composición, la organización y los arreglos administrativos del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقرير عن استعراض تكوين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنظيمها وترتيباتها اﻹدارية |
:: informe sobre el examen del proceso de adquisiciones | UN | :: التقرير المتعلق باستعراض عملية الشراء |
Su delegación espera con interés el informe sobre el examen completo de la gestión y administración de la ONUDI que está elaborando la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لأساليب اليونيدو فيما يتعلق بالإدارة والشؤون الإدارية، الذي تقوم به وحدة التفتيش المشتركة. |
del informe sobre el examen A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL | UN | تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من |
del informe sobre el examen A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL de ISLANDIA | UN | ملخـــص تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من آيسلندا |
del informe sobre el examen A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL de PORTUGAL | UN | تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من البرتغال |
del informe sobre el examen A FONDO DE LA COMUNICACION NACIONAL | UN | تقرير الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني المقدم من |
informe sobre el examen de mitad de período del tercer programa para China | UN | تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين |
informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para la India | UN | تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع للهند |
informe sobre el examen de mitad de período del cuarto programa para Indonesia | UN | تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لاندونيسيا |
informe sobre el examen y análisis de la reforma agraria y el desarrollo rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
informe sobre el examen y análisis de la reforma agraria y el desarrollo rural | UN | تقرير عن استعراض اﻹصلاح الزراعي والتنمية الريفية وتحليلهما |
En esta carta también se ponía de relieve el informe sobre el examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos elaborado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna durante 2002. | UN | وأبرز في رسالته أيضاً التقرير المتعلق باستعراض إدارة المفوضية الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال عام 2002. |
informe sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión | UN | التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل للإدارة والرقابة |
8. Queda aprobada la sección del proyecto de informe sobre el examen de los proyectos de artículos, capítulo 6 (continuación) y capítulo 7 del proyecto de convenio y las definiciones conexas (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.6). | UN | 8 - اعتُمد الفرع من مشروع التقرير بشأن النظر في مشاريع المواد، الفصل 6 (تابع) والفصل 7 من مشروع الاتفاقية والتعاريف ذات الصلة (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.6). |
En consecuencia, el ONU-Hábitat preparó un informe sobre el examen de mitad de período del plan, que fue examinado por el Consejo de Administración en su 23º período de sesiones. | UN | وعلى ذلك الأساس، أعد الموئل تقريرا عن استعراض منتصف مدة الخطة، نظر فيه مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
Finalización del informe sobre el examen del país | UN | إعداد الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري |
México recomendó que en el informe sobre el examen se pusieran de relieve estas características como buenas prácticas en materia de derechos humanos. | UN | وأوصت المكسيك بإبراز هذه الخصائص في التقرير عن استعراض حالة الدولة باعتبارها ممارسات جيدة في مجال حقوق الإنسان. |
Presentará el proyecto de informe sobre el examen a la Conferencia de las Partes para que esta lo examine en su octava reunión. | UN | تقديم مشروع التقرير عن الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيه. |
El Comité de Examen del Programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. | UN | وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة. |
informe sobre el examen A FONDO DEL INFORME DEL GRUPO DE PERSONALIDADES EMINENTES | UN | تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة |
:: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر |
A continuación el Grupo del Mecanismo efectuará una visita de examen del país con miras a elaborar el informe sobre el examen del país preparado por el grupo. | UN | وتتبعها زيارة لإجراء استعراض قطري يقوم بهـا الفريق الذي سيقوم عندئذ بإعداد تقرير استعراضي قطري. |