"informe sobre la labor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير عن أعمال
        
    • تقرير عن أعمال
        
    • تقرير عن عمل
        
    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • تقريرها عن أعمال
        
    • تقرير عمل
        
    • بتقرير عن عمل
        
    • بالتقرير عن أعمال
        
    • التقرير عن عمل
        
    4. informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT. UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    4. informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT. UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    informe sobre la labor de los grupos de tareas interinstitucionales UN تقرير عن أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    informe sobre la labor de la Tercera Conferencia Regional sobre la Utilización y el Desarrollo de Recursos Minerales en Africa UN تقرير عن أعمال المؤتمر اﻹقليمي الثالث المعني بتنمية الموارد المعدنية واستغلالها في افريقيا
    informe sobre la labor de OTROS ORGANOS QUE REALIZAN UNA LABOR SIMILAR UN تقرير عن عمل هيئات المنظمات والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة التي
    Los Estados del Asia central piden al Comité Preparatorio que mencione este avance en el informe sobre la labor de su tercer período de sesiones. UN وقد التمست دول وسط آسيا من اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذه الخطوة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة.
    Los Estados del Asia central piden al Comité Preparatorio que mencione este avance en el informe sobre la labor de su segundo período de sesiones. UN أما دول آسيا الوسطى فتناشد اللجنة التحضيرية أن تشير إلى هذا التقدم في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية.
    El presente informe sobre la labor de la Junta se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 38/183 O de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1983. UN ويقدم هذا التقرير عن أعمال المجلس عملا بقرار الجمعية العامة ٣٨/١٨٣ شين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    6. informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el Comité de Ciencia y Tecnología. UN ٦- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    6. informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el Comité de Ciencia y Tecnología. UN 6- التقرير عن أعمال الهيئات الأخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة للأعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    6. informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el Comité de Ciencia y Tecnología UN 6- التقرير عن أعمال الهيئات الأخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة للأعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Se ha presentado a la Asamblea el informe sobre la labor de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas durante el año 2008, así como el informe correspondiente a 2009 que fue aprobado por la Conferencia de los Estados Partes este mes. UN لقد أُطلعت الجمعية العامة على التقرير عن أعمال المنظمة لعام 2008، فضلا عن التقرير المتعلق بعام 2009، الذي أقره مؤتمر الدول الأطراف في وقت سابق من هذا الشهر.
    Habiendo tomado nota del informe sobre la labor de la Comisión en el período 1996-1998 y habiendo examinado el proyecto de programa de trabajo y prioridades para el bienio 2000-2001 que figura en el documento E/ECA/CM.24/7, UN وقد لاحظ التقرير عن أعمال اللجنة ١٩٩٦-١٩٩٨، ودرس برنامج العمل واﻷولويات المقترح من أجل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الواردة في الوثيقة E/ECA/CM.24/7،
    informe sobre la labor de la Tercera Conferencia regional sobre la utilización y el desarrollo de recursos minerales en África UN تقرير عن أعمال المؤتمر الاقليمي الثالث المعني بتنمية الموارد المعدنية واستغلالها في افريقيا
    informe sobre la labor de otros órganos cuyas tareas UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة
    informe sobre la labor de OTROS ORGANOS QUE DESEMPEÑAN FUNCIONES UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال
    informe sobre la labor de los institutos que integran la red de institutos de prevención del delito y justicia penal de las Naciones Unidas UN تقرير عن أعمال المعاهد التي تتألف منها شبكة اﻷمم المتحدة لمعاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية
    informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el Comité de Ciencia y Tecnología UN تقرير عن عمل الهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأعمال مماثلة لتلك التي تتوخى لجنة العلم والتكنولوجيا الاضطلاع بها
    Hoy por la mañana escucharemos el informe sobre la labor de la Corte Penal Internacional. UN في وقت لاحق من هذا الصباح سنستمع إلى تقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولي.
    La Unión Europea agradece a la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, la presentación del informe sobre la labor de la Corte. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بالامتنان لرئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على تقديم التقرير المتعلق بأعمال المحكمة.
    El Comité presenta su informe sobre la labor de su período de sesiones anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    15 Con arreglo al párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1977, la Comisión aprobará el informe sobre la labor de su 18º período de sesiones para presentarlo a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN 15 طبقا للفقرة 6 ، الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 32/162 بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، تعتمد اللجنة تقرير عمل دورتها الثامنة عشر لتقديمه إلي الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Universidad para la Paz " , y pide al Secretario General que le presente durante ese período de sesiones un informe sobre la labor de la Universidad. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " جامعة السلام " ، وتطلب إلى الأمين العام موافاتها في تلك الدورة بتقرير عن عمل الجامعة.
    Tomando nota del informe sobre la labor de la quinta reunión del Proceso de consultas, establecido por la Asamblea General en su resolución 54/33 para facilitar su examen anual de los acontecimientos registrados en relación con los asuntos oceánicos, y cuyo mandato se prorrogó tres años en virtud de la resolución 57/141, UN وإذ تحيط علما بالتقرير عن أعمال الاجتماع الخامس للعملية التشاورية()، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب قرارها 57/141،
    Al mismo tiempo, China participará constructivamente en las consultas consagradas al informe sobre la labor de la Conferencia el presente año. UN وفي الوقت نفسه، ستشارك الصين بشكل بنّاء في المشاورات التي ستتناول التقرير عن عمل المؤتمر هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more