"informes al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقارير إلى المجلس
        
    • التقارير المقدمة إلى المجلس
        
    • التقارير إلى المجلس
        
    • تقاريرها إلى المجلس
        
    • تقاريره إلى المجلس
        
    • إلى المجلس تقريرا
        
    • تقارير الى المجلس
        
    • تقريرا إلى المجلس
        
    • تقارير مقدمة إلى المجلس
        
    • التقارير الى المجلس
        
    • التقارير المقدمة الى المجلس
        
    • تقاريرها الى المجلس
        
    • تقارير إلى مجلس الأمن
        
    • تقارير المجلس
        
    • التقريرين الى المجلس
        
    iii) El Presidente del Grupo de Trabajo presentará informes al Consejo siempre que sea pertinente. UN `3 ' يقدم رئيس الفريق العامل تقارير إلى المجلس كلما كان ذلك مناسبا.
    informes al Consejo Económico y Social en 1996 y en 1997 y a la Asamblea General en 1998 UN ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وإلى الجمعية العامة في دورتها لعام ١٩٩٨
    informes al Consejo ECONÓMICO Y SOCIAL UN التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación: presentación de informes al Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة: تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    La Comisión que presenta informes al Consejo Económico y Social, está integrada por 48 miembros y se reúne anualmente. UN وتعقد اللجنة، المؤلفة من ٤٨ عضوا، اجتماعات سنوية، وتقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Y dado que el Comisionado puede presentar sus informes al Consejo Legislativo, la forma en que el Gobierno responde a las recomendaciones del Comisionado es objeto de riguroso escrutinio público. UN وما دام يجوز للمفوض المعني بالشكاوي اﻹدارية أن يقدم تقاريره إلى المجلس التشريعي فإن أداء الحكومة في الاستجابة لتوصياته يخضع لرقابة وثيقة من جانب الجمهور.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión presentará informes al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    • Presentación de informes al Consejo Económico y Social sobre la armonización de los calendarios de los exámenes de los organismos para 1997 UN ● تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مواءمة الجداول الزمنية للاستعراضات التي تجريها الوكالات في عام ٧٩٩١
    I. ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS EN LOS FOROS INTERGUBERNAMENTALES QUE PRESENTAN informes al Consejo ECONÓMICO Y SOCIAL UN التطـورات التي حدثـت فـي المحافـل الحكوميـة الدوليـة التي ترفـع تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    informes al Consejo Económico y Social UN تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En consecuencia, los informes al Consejo Económico y Social facilitarían la función de coordinación del Consejo. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستيسر مهمة المجلس في التنسيق.
    informes al Consejo Económico y Social UN التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    informes al Consejo Económico y Social UN التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Junta aparentemente ha servido simplemente de conducto formal para presentar informes al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويبدو أن المجلس لم يعمل إلا كمجرد قناة رسمية لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    La Junta aparentemente servía simplemente de conducto formal para presentar informes al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويبدو أن المجلس ليس إلا قنـاة رسمية لإبلاغ التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    La Comisión, compuesta de 53 miembros, se reúne cada dos años y presenta informes al Consejo Económico y Social. UN وتجتمع اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، كل سنتين وتقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De conformidad con la petición formulada en la declaración presidencial de 19 de octubre de 2004, el Secretario General seguiría presentando informes al Consejo. UN وحسب ما هو مطلوب في البيان الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، سيواصل الأمين العام تقديم تقاريره إلى المجلس.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo, la Comisión presentará informes al Consejo sobre los trabajos realizados en cada período de sesiones. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    Entre varias posibilidades, se pediría a los jefes de organismos que presentasen informes al Consejo periódicamente, y que sus representantes participasen en el proceso consultivo entre reuniones. UN ومن بين الفرص المختلفة المتاحة، ينبغي أن يطلب الى رؤساء الوكالات تقديم تقارير الى المجلس بصورة منتظمة، واشراك ممثليهم في العملية التشاورية التي يجريها المجلس فيما بين دوراته.
    8. El foro debería presentar anualmente, por conducto de su presidente o representante designado, informes al Consejo Económico y Social. UN ٨- ينبغي للمحفل أن يقدم سنويا، عن طريق رئيسه أو ممثل معين لهذه الغاية، تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    informes al Consejo Económico y Social UN تقارير مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se apuntó igualmente que una reunión conjunta celebrada a principios del año civil facilitaría la presentación oportuna de informes al Consejo. UN ولوحظ كذلك أن من شأن عقد جلسة مشتركة في بداية السنة التقويمية أن يسهل تقديم التقارير الى المجلس في حينها.
    - informes al Consejo Económico y Social UN - التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Comisión presenta informes al Consejo Económico y Social. UN وتقدم اللجنة تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: informes al Consejo de Seguridad por mediación de su Comité sobre Liberia UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا.
    ** Este informe se presentó después de que venciera el plazo fijado para la presentación de informes al Consejo Económico y Social. UN ** قُدم هذا التقرير بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Toma nota del informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/ICEF/1994/14 (Parte III)) y del informe sobre las actividades complementarias del UNICEF en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/ICEF/1995/19) y decide transmitir estos informes al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1994/14 (Part.III)( وبالتقرير المتعلق بمتابعة اليونيسيف لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19( ويقرر إحالة هذين التقريرين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more