"ingresos en concepto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإيرادات المتأتية من
        
    • الإيرادات الآتية من
        
    • الإيرادات من
        
    • إيرادات من
        
    • إيرادات متأتية من
        
    • والإيرادات المتأتية من
        
    • للإيرادات من
        
    • تحويل إيرادات
        
    • وإيرادات حساب
        
    • الايرادات المتأتية من
        
    • الإيرادات المحصلة من
        
    • إيرادات تكاليف
        
    • والإيرادات من
        
    • عن طريق مقارنة
        
    • على ايرادات من
        
    ingresos en concepto de servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Menos: ingresos en concepto de intereses UN مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    Más: ingresos en concepto de intereses UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2002 UN الإيرادات المتأتية من مساهمات الحكومات في نفقات المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2002
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Menos: ingresos en concepto de intereses UN مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    Más: ingresos en concepto de intereses UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    Menos: ingresos en concepto de intereses UN مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    Más: ingresos en concepto de intereses UN مضافا إليها: الإيرادات المتأتية من الفائدة
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    El Grupo se ha cerciorado de que al estimar la proporción de ventas, la KPC no ha sobrestimado sus pérdidas de ingresos en concepto de ventas. UN ويرى الفريق أن خسائر الإيرادات من المبيعات لم يبالغ في تحديدها ضمن تقديرات المؤسسة لنسبة المبيعات.
    A esas cifras se sumaban 72.928 dólares de ingresos en concepto de intereses. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات من الفوائد قدرها 928 72 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    ingresos en concepto de contribuciones del personal UN إيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    En el caso de los ingresos en concepto de cuotas se aplica la política que se expone en el apartado ii) del párrafo j) infra. UN والإيرادات المتأتية من الأنصبة المقررة تنطبق عليها السياسة الموضحة في الفقرة (ي) ' 2` أدناه.
    Subtotal, ingresos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Sobre esta base, en 2000-2001 se han asignado a los fondos fiduciarios para fines especiales ingresos en concepto de intereses por un importe de 2.197.048 dólares en cumplimiento de requisitos establecidos por los donantes. UN وعلى هذا الأساس، وبالنسبة إلى الفترة 2000-2001، تم تحويل إيرادات فائدة قدرها 048 197 2دولارا إلى الصناديق الاستئمانية للأغراض الخاصة، وذلك بحسب الشروط المحددة التي تشترطها كل جهة مانـــحة.
    Al 30 de junio de 2012 los ingresos ascendían a 18,9 millones de dólares de los Estados Unidos y consistían en fondos arrastrados del bienio anterior por importe de 13,3 millones de dólares, ingresos en concepto de gastos de apoyo a los programas por valor de 5,5 millones de dólares e intereses e ingresos varios por un total de 68.700 dólares. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغت الإيرادات 18.9 مليون دولار، منها رصيد مرحل من فترة السنتين السابقة قدره 13.3 مليون دولار، وإيرادات حساب تكاليف دعم البرامج وقدرها 5.5 ملايين دولار، إضافة إلى الفائدة وإيرادات متنوعة أخرى قدرها 700 68 دولار.
    ingresos en concepto de intereses sobre los saldos en efectivo UN الايرادات المتأتية من الفوائد على اﻷرصدة النقدية
    ingresos en concepto de contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas, por categoría de país, 2004 UN الإيرادات المحصلة من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، 2004
    Los ingresos en concepto de gastos de apoyo y otros ingresos en dicho período ascendieron a 9,1 millones de euros. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى لهذه الفترة 9.1 ملايين يورو.
    En las notas 20 y 21 se proporcionan más detalles sobre los ingresos en concepto de contribuciones en efectivo y en especie, que se reconocen de conformidad con esta política. UN وتتضمن الملاحظتان 20 و 21 تفاصيل إضافية عن الإيرادات من المساهمات النقدية والإيرادات من المساهمات العينية، التي يعترف بها وفقا لهذه السياسة.
    iii) Los fondos procedentes del PNUD en virtud de acuerdos entre organizaciones se asignan teniendo en cuenta los ingresos en concepto de intereses y otros ingresos varios en relación con los gastos totales; UN ' 3` تتحدد مخصصات الإيرادات الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات، عن طريق مقارنة الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات؛
    La posibilidad de ingresos en concepto de ventas sería un factor positivo, aunque no un factor determinante, en la selección de material para su publicación. UN وسيكون من الايجابي توقع الحصول على ايرادات من المبيعات، على ألا يكون ذلك عاملا محددا في اختيار المواد للنشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more