"ingresos imponibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
        
    • الدخل الخاضع للضريبة
        
    • الخاضعة لﻻقتطاع اﻻلزامي
        
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Ahora, el 1,5% queda en poder del contribuyente y se incluye entre los ingresos imponibles. UN وهذه النسبة 1.5 في المائة تظل الآن مع دافعي الضرائب وتدرج في الدخل الخاضع للضريبة.
    El subsidio sólo se paga hasta un determinado umbral de ingresos imponibles. UN ولا يدفع هذا البدل إلا وفق سقفٍ معين من الدخل الخاضع للضريبة.
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Total de ingresos imponibles UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع الإلزامي
    Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles. UN ويحاجج قائلاً إنه كان ينبغي مساواته في المعاملة مع مجموعة دافعي الضرائب المتميزة التي أعفيت من الزيادة الإضافية البالغة 4 في المائة على الدخل الخاضع للضريبة.
    La cuantía de la prestación por maternidad se basa en los ingresos imponibles de ambos cónyuges o, en el caso de una madre soltera, en el ingreso de ésta. UN وتحدد قيمة علاوة الأمومة على أساس الدخل الخاضع للضريبة للزوجين، وفي حالة الأم الوحيدة، تحدد على أساس دخل الأم.
    La administración fiscal, basándose en la definición legal de rendimiento del trabajo, pretendió incluir en la base de ingresos imponibles las propinas entregadas por terceros a los empleados de los casinos. UN فقد سعت إدارة الضرائب، على أساس التعريف القانوني لدخل العمل لإدراج الإكراميات التي تمنحها أطراف ثالثة إلى موظفي الكازينوهات باعتبارها عنصراً من عناصر الدخل الخاضع للضريبة.
    Los tipos aplicables a los particulares residentes en Gibraltar se sitúan entre el 20% para las primeras 1.500 libras de ingresos imponibles y el 50% para las cantidades que superen las 19.500 libras. UN وتتــراوح معــدلات الضرائــب المفروضة على اﻷفراد المقيمين في جبل طارق بين ٢٠ في المائة على اﻟ ٥٠٠ ١ جنيه استرليني اﻷولى من الدخل الخاضع للضريبة و ٥٠ في المائة بعد اﻟ ٥٠٠ ١٩ جنيه استرليني اﻷولى.
    El cálculo de los ingresos imponibles mediante criterios objetivos simples podría resultar útil en la lucha contra la evasión fiscal y la ampliación de la base imponible. UN وربما يمكن الاستفادة من حساب الدخل الخاضع للضريبة على أساس معايير موضوعية بسيطة في مكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية.
    Los tipos impositivos aplicables a los residentes en Gibraltar van del 20% para las primeras 1.500 libras de ingresos imponibles hasta el 50% para los ingresos superiores a 19.500 libras. UN وتتــراوح معــدلات الضرائــب المفروضة على اﻷفراد المقيمين في جبل طارق بين ٢٠ في المائة على اﻟ ٥٠٠ ١ جنيه استرليني اﻷولى من الدخل الخاضع للضريبة و ٥٠ في المائة بعد اﻟ ٥٠٠ ١٩ جنيه استرليني اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more