"ingresos por concepto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإيرادات الآتية من
        
    • الإيرادات المتأتية من
        
    • اﻻيرادات اﻵتية من
        
    • إيرادات آتية من
        
    • إيرادات من
        
    • إيرادات متأتية من
        
    • الإيرادات من
        
    • حصائل
        
    • اﻹيرادات من اﻻقتطاعات
        
    • اﻻيرادات المتأتية من
        
    • ايرادات
        
    • لإيرادات
        
    • بعوائد
        
    • إيراد الفوائد
        
    • وإيرادات من
        
    Este crédito se compensaría mediante una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وستعوض هذه المخصصات بمبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذه التكاليف مبلغ مناظر يدرج تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Esa suma se contrarrestaría por una suma equivalente de la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    13. ingresos por concepto de contribuciones de UN اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de contribuciones de personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    VIII. ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de la utilización de servicios e instalaciones con fines de capacitación UN الإيرادات الآتية من استخدام مرافق التدريب
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Esa disminución se vio compensada por una reducción equivalente de ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذه التخفيضات خفض بنفس المبلغ تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Ese crédito quedará compensado por una cifra equivalente en la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل ذلك الاعتماد مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Este gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ese gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    13. ingresos por concepto de contribuciones del personal - UN اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Se necesitaría una suma adicional de 4.682.500 dólares para contribuciones del personal, que quedaría compensada por una suma idéntica de ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيلزم توفير مبلغ إضافي قدره ٥٠٠ ٦٨٢ ٤ دولار للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، تقابله إيرادات آتية من الاقتطاعات الالزاميــة من مرتبات الموظفيــن بالمبلغ نفســه.
    Sobre la base de los saldos mensuales medios de 1997, la misión había perdido ingresos por concepto de intereses equivalentes a unos 19.000 dólares anuales, debido a la utilización de cuentas bancarias en divisas no convertibles que no devengaban intereses. UN إذ أن البعثة، استنادا الى متوسط اﻷرصدة الشهرية خلال عام ١٩٩٧، قد فقدت إيرادات من الفوائد بنحو ٠٠٠ ١٩ دولار في السنة بسبب استخدام حساب مصرفي للنثريات غير قابل للتحويل لا يدر أي فوائد.
    ingresos por concepto de contribuciones del personal Recursos necesarios en cifras netas UN إيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    En 2006, los ingresos por concepto de intereses ascendieron a 32.410 dólares. UN وبلغت الإيرادات من الفوائد في عام 2006، 410 32 دولارات.
    Granada depende sobremanera de la agricultura, derivando el 90% de sus ingresos por concepto de exportación de esta fuente. UN غرينادا شديدة الاعتماد على الزراعة، ﻷن ٠٩ في المائة من حصائل صادراتها تأتي من هذا المصــدر.
    Durante el período que abarca el presente informe, los ingresos por concepto de alquiler ascendieron a 22.398,98 dólares. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض بلغت جملة اﻹيرادات المتأتية من اﻹيجارات ٣٩٨,٩٨ ٢٢ دولارا،
    ingresos por concepto de participación en UN ايرادات تقاسم التكاليف خلال عام ١٩٩٢ ٢٩٣,٨
    Además para tres de cada cuatro países en desarrollo, el turismo es una de las cinco principales fuentes de ingresos por concepto de exportación. UN وفضلاً عن ذلك، تعد السياحة بالنسبة إلى ثلاثة بلدان نامية من أصل أربعة أحد المصادر الخمسة الرئيسية لإيرادات التصدير.
    La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 se llevó a cabo sobre la base de diversas hipótesis económicas acerca de la evolución de los futuros ingresos por concepto de inversiones y de la inflación. UN 1 - أجري التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 استنادا إلى مجموعة من الافتراضات الاقتصادية المتعلقة بعوائد الاستثمار وبالتضخم في المستقبل.
    La oficina de la Ribera Occidental siguió sufragando sus gastos con cargo a los ingresos del programa y, en 2000, financió sus gastos generales y de inversión que ascendieron a 395.000 dólares, con los ingresos por concepto de intereses que generaron la suma de 501.000 dólares. UN وواصل مكتب الضفة الغربية الوفاء بتكاليفه من إيراد البرنامج ومول استثماراته وتكاليف العامة البالغة 000 395 دولار من إيراد الفوائد العائد على 000 501 دولار.
    Entre las fuentes de ingresos se incluían una transferencia del Fondo de Dotación por valor de 29,5 millones de dólares, ingresos por concepto de intereses por valor de 3,3 millones de dólares, ingresos por servicios prestados por valor de 2,9 millones de dólares e ingresos diversos por valor de 0,7 millones de dólares. UN وشملت مصادر الإيرادات تحويلا بمبلغ 29.5 مليون دولار من صندوق الهبات، وإيرادات من الفوائد بمبلغ 3.3 ملايين دولار، وإيرادات من الخدمات المقدمة بمبلغ 2.9 مليون دولار، وإيرادات متنوعة بمبلغ 0.7 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more