"innovadoras de financiación para" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبتكرة لتمويل
        
    • الابتكارية لتمويل
        
    • مبتكرة لتمويل
        
    • ابتكارية لتمويل
        
    • مبتكرة للتمويل من أجل
        
    • الابتكارية الممكنة لتمويل
        
    • جديدة لتمويل
        
    • ومبتكرة لتمويل
        
    Varios participantes manifestaron su apoyo a las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluidos los impuestos mundiales. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم للمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك فرض ضرائب عالمية.
    Asimismo, suscribimos la Declaración de 2005 de Nueva York sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
    Informe del Secretario General sobre las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en diversos foros, UN ' ' وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في شتى المحافل،
    En este sentido, Croacia apoya la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، تدعم كرواتيا الإعلان بشـــأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية.
    A más largo plazo habría que considerar otras fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo a fin de complementar dicho mecanismo. UN وينبغي أيضا النظر على الأجل الطويل في مصادر أخرى مبتكرة لتمويل التنمية تكون مكملة للمرفق.
    La Asamblea debería también explorar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    Informe sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    Informe sobre la marcha de los trabajos en materia de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN تقرير مرحلي عن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية
    En el Diálogo también se examinarán las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo a fin de influir en la movilización de los recursos financieros nacionales e internacionales para el desarrollo. UN كما سيدرس الحوار دور المصادر المبتكرة لتمويل التنمية في حفز أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي.
    Hoy más que nunca, deviene fundamental examinar las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN واليوم أكثر من أي وقت مضى، من الأهمية بمكان أن نوجد المصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
    La asistencia oficial para el desarrollo seguiría siendo necesaria, al igual que se seguirían necesitando fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وستستمر الحاجة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية، إلى جانب المصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
    La asistencia oficial para el desarrollo seguiría siendo necesaria, al igual que se seguirían necesitando fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وستستمر الحاجة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية، إلى جانب المصادر المبتكرة لتمويل التنمية.
    Todos debemos ponernos de acuerdo, tanto los países ricos como los países pobres, en que las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo deberían ser de carácter adicional. UN ويجب أن نتفق جميعا، سواء كنا بلدانا غنية أو فقيرة، على أن توفير المصادر المبتكرة لتمويل التنمية ينبغي أن يكون أمرا إضافيا.
    Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية
    En 2005, 79 Jefes de Estado aprobaron en la Sede de las Naciones Unidas la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    En 2005, 79 Jefes de Estado aprobaron en la Sede de las Naciones Unidas la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    Es fundamental aumentar de manera importante la asistencia oficial para el desarrollo, y se necesitan con urgencia fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    El Gobierno también está convencido de que es necesario estudiar la posibilidad de recurrir a fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, a condición de que sean un complemento de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ولاحظ أن حكومته مقتنعة أيضا بضرورة البحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية، بشرط أن تكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Mi delegación apoya plenamente las iniciativas que se han adoptado para identificar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN ووفدي يؤيد تماما المبادرات التي اتخذت لتحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    También respaldamos otras ideas innovadoras de financiación para incrementar la asistencia oficial para el desarrollo, en particular el mecanismo internacional de financiación propuesto por el Reino Unido. UN كما أننا نؤيد أفكارا أخرى مبتكرة للتمويل من أجل " استيعاب " المساعدات الإنمائية الرسمية، ولاسيما مرفق المالية الدولية الذي اقترحته المملكة المتحدة.
    Nota del Secretario General sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN مذكرة من الأمين العام بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية
    :: Las medidas adoptadas por la comunidad internacional para encontrar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo; UN " :: الخطوات التي اتخذها المجتمع الدولي لإيجاد مصادر جديدة لتمويل التنمية؛
    Hay que encontrar nuevas fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN ويجب إيجاد مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more