"inofensiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤذية
        
    • غير مؤذي
        
    • مسالمة
        
    • ضارة
        
    • غير مؤذٍ
        
    • مؤذيه
        
    • مضرّة
        
    • غير ضار
        
    • غير مؤذى
        
    • الغير ضار
        
    • الغير مؤذي
        
    • مؤذيَ
        
    • لا ضررَ
        
    - Bueno, Internet sugiere que las invitadas a una pijamada frecuentemente se involucran en una experimentación inofensiva con el lesbianismo. Open Subtitles حسنًا, يقترح الإنترنت عليَّ بأن يهجع ضيوف السهرة إلى الإنخراط في التجارب الغير مؤذية مع ممارسة الشذوذ
    Aquí no. Te aseguro que no hay nadie más que yo, y soy totalmente inofensiva. Open Subtitles ليس هنا ، أوكد لك لا يوجد أحد هنا غيري ، وأنا غير مؤذية بالمرة
    La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. Open Subtitles كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية
    Las otras dos se llenarán... con una inofensiva agenda telefónica que les cargaremos. Open Subtitles الجهازين الآخرين سيملئان بمظهر غير مؤذي دليل الهاتف الذي حمّلناه هناك،
    ¿Por qué secuestrar a una inofensiva institutriz? Open Subtitles هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟
    Literalmente se come los metales pesados encapsulándolos y convirtiéndolos en inofensiva materia orgánica. Open Subtitles حرفيا هو يأكل المعادن الثقيلة ثم ينتج مواد عضوية غير ضارة
    La cantidad de electricidad requerida para provocar el sueño lúcido es inofensiva. Open Subtitles كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز آلية الحُلم غير مؤذية
    El humano era inmune a nuestros campos magnéticos... pero, al final, sucumbió a una inofensiva rama afilada. Open Subtitles لم يتأثر البشري من أقوى حقولنا المغناطيسية. ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية.
    Probablemente es una broma inofensiva del secundario. Open Subtitles ربما تكون من مزحات المدارس الثانوية الغير مؤذية
    En mi vida siempre la cosa más inofensiva era la que más dolía. Open Subtitles في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية هي أكثر ما يؤذي
    No comprendo cómo sociedades responsables pueden hacerse el ciego con este tipo de cosas siendo comercializadas a los jóvenes como una forma de diversión inofensiva. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن للشركات المسؤولة يمكن أن تغض الطرف عن هذا النوع من شيء يجري تسويقها للشباب كشكل من المرح غير مؤذية.
    Hasta donde sabemos, el incremento de actividad fantasmal es inofensiva. Open Subtitles على حد علمنا فالزيادة في النشاط الشبحي غير مؤذية
    LA SOLUCION SCREWFLY. Pequeña, aparentemente inofensiva. Open Subtitles ذبابة دودة البرغي حشرة صغيرة وتبدو غير مؤذية
    -¿ Un virus? -La enfermedad de Lampington, creo. Es muy rara e inofensiva, en la mayoría de los casos. Open Subtitles أعتقد أنه مرض عادي إنه نادر و غير مؤذي في معظم الحالات
    Es una comadreja inofensiva, pero sus trabajos pagan bien. Open Subtitles هو جبان غير مؤذي,لكن عمليته ينتج منها الكثير من المال
    Lily Mortar no es una mujer inofensiva, aunque sea bastante tonta. Open Subtitles ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة
    Tú me conoces, soy totalmente inofensiva. Open Subtitles أنتِ تعرفينني، أنا مسالمة جداً
    ¿Todo esto importa? ¿O es la globatonería solo una manera inofensiva de hacer que la gente preste más atención a cuestiones relacionadas a la globalización? TED إذن هل هذا الامر مهم؟ ام ان الجلوبلوني هي طريقة غير ضارة لجعل الناس يهتمون قليلا بالمواضيع المتعلقة بالعولمة؟
    Esa mujer era una anciana tonta e inofensiva y él me transformó en cómplice de su asesinato. Open Subtitles هذه المرأة ، كانت عجوز غبية غير ضارة و يجعلنى شريكته فى القتل
    No. Ese tipo de nube en particular es inofensiva. Open Subtitles كلا ، هذا النوع من الغيوم تحديداً غير مؤذٍ.
    Dios, dormida casi parece inofensiva. Open Subtitles ياإلهي إنها نائمه ، تبدو كانها تقريبا ليست مؤذيه
    Es decir, como has dicho, esperemos que sea inofensiva, ¿verdad? Open Subtitles أقصد، كما تقول، لحسن الحظ، إنّها غير مضرّة
    Dentro del cuerpo, la ingravidez a corto plazo es mayormente inofensiva. TED داخل الجسم، انعدام الوزن على المدى القصير هو في الغالب غير ضار.
    La encontré en mi camino. Es inofensiva. Open Subtitles لقد وجدته أثناء سيرى إنه غير مؤذى تماماً
    Además, es diversión inofensiva. Open Subtitles إلى جانب أن هذا على سبيل المرح الغير ضار
    Probablemente sea una tortura inofensiva. Open Subtitles من المحتمل أنه فقط بعض التعذيب الغير مؤذي
    Si no tiene planes esta noche, no arruine nuestra inofensiva diversión. Open Subtitles فقط لأنك لَيْسَ لَكَ خططُ، لا تُفسدْ مرحَنا الغير مؤذيَ.
    Eso a mí me parece más que diversión inofensiva. Open Subtitles هذا يبدو لي أكثر من ‫#‬ متعةٍ لا ضررَ فيها #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more