"inofensivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤذي
        
    • مؤذية
        
    • غير ضار
        
    • مسالم
        
    • مؤذٍ
        
    • مؤذ
        
    • ضارة
        
    • مؤذى
        
    • مؤذياً
        
    • مسالماً
        
    • المسالم
        
    • البريء
        
    • غير خطر
        
    • لا ضرر
        
    • غير المؤذى
        
    Parece ser, supongo, un perjuicio inofensivo y que no se está molestando a nadie. TED على ما يبدو ، على ما أظن ، هو تحيز غير مؤذي وأنك لا تضر أحدا حقا.
    Sin embargo sí que tiene unos grandes dientes, y resulta difícil convencer a la gente de que un animal con grandes dientes sea inofensivo. TED لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي.
    Así que lo que parece ser un hábito muy inofensivo, en realidad, tiene el poder de cambiar nuestra salud. TED إذًا العادة التي تبدو غير مؤذية على الاطلاق لديها القوة في الحقيقة على تغيير صحتنا
    No se trata de que sea o no "inofensivo". Quizás lo sea. Open Subtitles الامر لا يتعلق بكونه مشروبا غير ضار قد يكون كذلك
    Le digo que es inofensivo. Open Subtitles ولكنى اخبرتك من قبل, انه اكثر رجل مسالم فى هذه الدنيا
    No digo que sea inofensivo y no digo que no deba ser ilegal robar información Open Subtitles ‫لا أقول إنّه غير مؤذٍ ‫و لست أقول إنَّنا يجب ألّا نُجرّم سرقة المعلومات
    Que estaba animándole, y... ella dijo que yo no sabía cómo era él, que era un buen chico, inofensivo. Open Subtitles أن تقوم بتشجيعه على هذا لكنها ردت بأنى لا أفهمه وأنه ولد طيب و غير مؤذ
    Ese pequeño de ahí parece muy inofensivo. Open Subtitles لماذا هذا يبدو غير مؤذي بالعكس
    ¡ No está armado! ¡ Es inofensivo! ¡ Es un asesino! Open Subtitles إنه حتى ليس مسلحاً ، إنه غير مؤذي إنه قاتل ، و أنا قد رأيته
    Harvey dice que es inofensivo. Open Subtitles يقول هارفي الرجل غير مؤذي. لا يؤذي برغوث
    Es viejo, parece inofensivo, pero su hijo está a la espera. Open Subtitles إنه هرم لايبدو أنه مؤذي لكن إبنه يمكنه الإنتظار
    Si todos tus órganos internos están invertidos, una condición llamada situs inverso, casi siempre es inofensivo. TED إذا انقلبت أعضائك الداخلية، وهي حالة تعرف بانقلاب التموضع، غالباً ما تكون غير مؤذية.
    Desafortunadamente, el radio no es el único elemento químico que parecía inofensivo o útil en el pasado como pigmento pero resultó ser letal. TED لسوء الحظ، الراديوم ليس الصبغة الملونة الوحيدة التى تاريخيًا تبدو غير مؤذية أو مفيدة ولكن إتضح أنها قاتلة.
    Si se mantiene perpendicular, es una larva de culex, mosquito inofensivo. Open Subtitles وإذا بقيت بشكل عمودي فهي يرقة الكيولكس وهي غير مؤذية
    No creo ... no, estoy segura de que esto, es completamente inofensivo. Open Subtitles لا تعتقد .. أنا واثقة أن هذا غير ضار تماماً
    A diferencia del espantapájaros, él es inofensivo dentro y fuera de él. Open Subtitles وعلى عكس الفزاعه إنه غير ضار لا للآخرين ولا لنفسه
    Pero no podía imaginarme que alguno fuera tan abyecto como para matar a un inofensivo perrito. Open Subtitles ولكن لم أكن أتخيل أن أحدكم وضيع لدرجة قتل كلب مسالم لاحول له ولا قوة
    Ojalá se me ocurriera un tratamiento médico inofensivo que haya rechazado. Open Subtitles لو أمكنني فقط التفكير بعلاج طبيّ غير مؤذٍ رفضته مؤخراً أنتَ محقّ
    Es totalmente inofensivo, salvo por una pequeña manía. Open Subtitles لا لا. انه غير مؤذ اطلاقا باستثناء انحراف ذهني صغير
    Todavía nos preocupa más el párrafo 12 de la parte dispositiva, aunque parece inofensivo. UN ويساورنا مزيد من القلق حيال الفقرة 12 من المنطوق، رغم أنها تبدو غير ضارة.
    ¿Es capaz de pegarle a un hombre cuando se presenta de un modo inofensivo? Open Subtitles انت قادر على ضرب رجل عندما يتطفل ببساطة على وضع غير مؤذى
    En el momento en el que emitias niveles bajos de radiación, eras inofensivo. Open Subtitles , في البداية كان مستوى الاشعاع لديك منخفض لم تكن مؤذياً
    Es un poco excéntrico. Parece inofensivo. Open Subtitles إنّه غريب الأطوار بعض الشيء لكنّه يبدو مسالماً تمـاماً
    Se comporta severamente con los chicos, e incluso mira con frialdad al inofensivo ser que recientemente se incorporó a nuestra familia Open Subtitles لقد بدأ يصبح عنيفاً من أطفاله وحتى أنه ينظر بعين باردة للغريب الصغير المسالم . الذى إنضم مؤخراً لمحيط العائلة
    En consecuencia, en el caso del Líbano, es indispensable que se preste atención especial al llamado contrabando inofensivo, que podría ser indicio de una tendencia más grave. UN وبالتالي، في حالة لبنان، من الضروري إيلاء اهتمام خاص لما يسمى التهريب البريء الذي قد يشكل مؤشرا على وجود اتجاه أكثر خطورة.
    Es un tiburón ballena. inofensivo. Open Subtitles القرش الحوت غير خطر على الاطلاق
    Este hombre es inofensivo, sólo ha tenido un arrebato. Open Subtitles هذا الرجل لا ضرر منه لقد فقد روحه مؤخراً
    Llamar "inofensivo" a las burlas hacia la nobleza es muy poco afortunado. Open Subtitles تسميتك للأمر بـ غير المؤذى أمر مؤسف بالنسبه لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more