Yo lo hago. Le diré que busco al último inquilino. - No. | Open Subtitles | حسنًأ، سأفعلها أنا ،سأقول لها إني أبحث عن المستأجر الأخير |
Estoy aquí para representar mi vecino, Rory McManus, que es el inquilino legítimo. | Open Subtitles | أنا هنا أمثل جاري و هو روي ماكمانس وهو المستأجر الشرعي |
Había un inquilino en el edificio que sabia a que escuela asistía. | Open Subtitles | كان هناك مستأجر في المبنى يعرف المدرسة التي ذهب غليها |
Mi inquilino grabó una película porno en mi apartamento, así que van a desalojarme. | Open Subtitles | مستأجر الشُقة كان يصور أفلام إباحية في شُقتي ، لذا تم طردي. |
En el derecho de la vivienda los miembros de la familia son: el cónyuge del inquilino, sus hijos y sus padres. | UN | وفي قانون اﻹسكان، يتضمن أفراد اﻷسرة زوج المستأجر وأي أطفال ووالدين. |
El único criterio para tener derecho a adquirir la propiedad es que el adquirente sea actualmente inquilino. | UN | والمعيار الوحيد ﻷهلية شراء المسكن هو أن يكون المشتري هو المستأجر الحالي. |
Se desprende de esto que los propietarios en Alberta por lo general no pueden desahuciar a un inquilino sin motivo, a menos que hayan dado el preaviso necesario. | UN | ويبدو أن المُلاﱠك في ألبرتا لا يستطيعون بوجه عام طرد المستأجر دون سبب، ما دام هناك اشتراط بإرسال إشعار بهذا الصدد. |
Por regla general, el inquilino tiene legalmente derecho a una amplia seguridad de tenencia, es decir, a la protección contra la necesidad de mudarse en caso de notificación de denuncia. | UN | وكقاعدة، من حق المستأجر قانوناً التمتع بأمن حيازة واسع، أي بالحماية من مغادرة السكن في حالة اخطاره بإنهاء العقد. |
El inquilino siempre tiene derecho a notificar la denuncia, que entra en vigor el último día del tercer mes posterior a la presentación de la notificación. | UN | ومن حق المستأجر دائما تقديم اخطار بإنهاء العقد، يدخل حيز النفاذ في اليوم الأخير من الشهر الثالث الذي يلي تاريخ تقديم الإخطار. |
No se requiere la notificación si el inquilino o el propietario desea modificar las condiciones del contrato. | UN | ولا يشترط تقديم إخطار اذا كان المستأجر أو صاحب الملك يرغب في تغيير شروط الإيجار. |
En este mercado, ellos probablemente podrían encontrar otro inquilino en un día. | Open Subtitles | في هذا السوق, بوسعهم ايجاد مستأجر آخر في يوم واحد |
Durante el período que se examina, el hogar de un palestino fue demolido porque el inquilino a quien le había alquilado era sospechoso de haber participado en delitos contra la seguridad. | UN | وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، هدم منزل فلسطيني ﻷنه اشتبه في اشتراك مستأجر منزله في جرائم أمنية. |
Desalojo de los vecinos temporales a petición del inquilino o de los miembros de su familia. | UN | إخراج السكان المقيمين إقامة مؤقتة بناء على طلب مستأجر وأفراد أسره. |
Y el Centro Médico de la Universidad de Pittsburg es un inquilino de base y tomó la mitad del edificio. Y ahora capacitamos técnico médicos a través de todo su sistema. | TED | و مركز جامعة بيتسبيرغ الطبي مستأجر لدينا اخذوا نصف المبنى و نحن الان ندرب الفنيين الطبيين من خلال نظامهم. |
Seré el primer inquilino de mi edificio. | Open Subtitles | أنا سأكون أول مستأجر ينتقل أليه |
He encontrado un inquilino para esta casa... y quiero a mis hijos cerca. | Open Subtitles | لقد وجدت مستأجر جديد لهذا البيت وأنا أريد أطفال ينتمون لي إذهبي وكوني مستعدة |
Tu inquilino te mira de una manera, ambos sabemos que tiene ciertas necesidades. | Open Subtitles | مستأجرك يرمقك بنظرة معينة، وكلانا يعرف أن الرجال لديهم دوفاع معينة. |
Esto significa que el nombre del perpetrador no será considerado como inquilino de esa casa. | UN | وهذا يعني أن المعتدي لم يعد يعتبر مستأجراً لذلك الدار. |
Si alguien ocupa un apartamento de forma ilegal, puede ser desalojado sin derecho a una vivienda sustitutiva, puesto que no se trata de un inquilino con arreglo a la legislación. | UN | فإذا احتل شخص مسكنا بشكل غير قانوني، يتم طرده دون توفير مسكن بديل له لأنه في نظر القانون ليس مستأجرا للمسكن. |
¡Era el inquilino de la señora Reynolds! | Open Subtitles | انه هو و جويس كانا يعيشان تحت سقف واحد لانه كان نزيل عند السيدة رينولد |
Por favor. como ya sabes, desde que me mudé al El Montana, he estado planeando reunirme con nuestro más famoso inquilino. | Open Subtitles | رجاءً. كما تعرف، مُنذُ ذلك الوقت تَحرّكتُ إلى مونتانا، أنا أُميلُ للإجتِماع مستأجرنا الأكْثَر شَهْرَة، |
En un caso, el Fiscal General y el Fiscal Militar intervinieron con éxito en favor de un inquilino cuyo apartamento había sido ilegalmente ocupado por soldados. | UN | ونجح النائب العام والمدعي العام العسكري في حالة واحدة في التدخل لصالح ساكن شغل بعض الجنود شقته بصورة غير قانونية. |
La disminución de los ingresos previstos se debe principalmente a una disminución inesperada de los ingresos por concepto de alquiler debida a la mudanza de un inquilino. | UN | ويعزى معظم النقصان في إسقاطات الإيرادات إلى انخفاض غير متوقع في الإيرادات من الإيجارات نتيجة ارتحال أحد المستأجرين. |
Se debe garantizar el préstamo del inquilino mediante hipoteca sobre la propiedad. | UN | كما يؤمﱠن القرض المقدم من الساكن برهن على العقار. |
Pero yo sólo vi el inquilino como hace diez minutos parado en la puerta. | Open Subtitles | ولكني رأيت المُستأجر قبل دقائق تقريباً يقف على مدخل الباب. |
Soy Martin, nuestro inquilino americano, supongo. | Open Subtitles | ... أنا مارتن، الطالب الجديد من وراء البحر النزيل لدينا ـ على ما أعتقد |
Toma. Kiran, ¿puedes entregar esta leche al inquilino de la 505? . | Open Subtitles | كيران ، يمكنك إعطاء هذا الحليب للمستأجر في رقم 505. |
Bueno, estoy aquí con un inquilino de abajo que se queja de una fuga de agua que viene de encima suyo. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا مع مستأجرة بالاسفل تتشتكي من وجود مياه تتسرب من فوقها |
Vine a pedirte un favor cuando eras mi inquilino. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إليك لأجلِ معروف .عندما كُنتَ مستأجري |