Además, se ha decidido mantener instalaciones de almacenamiento de municiones y combustible. | UN | علاوة على ذلك تقرر اﻹبقاء على مرافق تخزين الذخيرة والوقود. |
Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: instalaciones de almacenamiento de material sobrante | UN | إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المـواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة |
Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: instalaciones de almacenamiento de material | UN | إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة |
:: Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares | UN | :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Se establecerán instalaciones de almacenamiento de agua que permitan mantener reservas para 14 días en todos los emplazamientos a fin de asegurar que haya un suministro ininterrumpido de agua. | UN | وستُنشأ في كل المواقع مرافق لتخزين المياه تغطي 14 يوماً من الاحتياطي من المياه لضمان الإمداد بالمياه دون انقطاع. |
Transferidas en 2006 de las instalaciones de almacenamiento de las fuerzas del orden público de la República de Tayikistán a las dependencias de ingeniería del Ministerio de Defensa para su destrucción. | UN | نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها. |
Con el objeto de mejorar el nivel de seguridad de las instalaciones de almacenamiento de municiones militares y de todo tipo de explosivos y, en última instancia, de cerrar algunas de ellas, en 2006 se ha asignado prioridad a la eliminación de municiones inestables. | UN | وسعيا إلى تحسين مستوى الأمان للذخائر الحربية ومرافق تخزين جميع المتفجرات، وبهدف إغلاق مواقع تخزين معينة بصورة نهائية، فقد أعطينا الأولوية في عام 2006 إلى التخلص من الذخائر غير المأمونة. |
Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: instalaciones de almacenamiento de material | UN | إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول |
Gestión de los bienes de las operaciones de mantenimiento de la paz: instalaciones de almacenamiento de material | UN | إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة |
Se ha determinado que las instalaciones de almacenamiento de insumos mecánicos y productos agroquímicos son adecuadas. | UN | وقدر أن مرافق تخزين المدخلات الميكانيكية والمواد الكيميائية المستعملة في اﻷغراض الزراعية كافية. |
:: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات العمودية في 120 موقعا |
Por ejemplo, desde 1991, el número de instalaciones de almacenamiento de armas nucleares se ha reducido a la cuarta parte. | UN | فعلى سبيل المثال، منذ عام 1991، خفّض عدد مرافق تخزين الأسلحة النووية بمعدل أربعة أضعاف. |
:: Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع |
:: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y medios de transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع |
Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos | UN | صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع |
:: Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves | UN | :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف |
Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares | UN | صيانة وإصلاح 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 emplazamientos | UN | صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Transferidas en 2006 de las instalaciones de almacenamiento de las fuerzas del orden de la República de Tayikistán a las dependencias de ingeniería del Ministerio de Defensa para su destrucción. | UN | نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها. |
Observa también con satisfacción los esfuerzos del Gobierno de Kirguistán por promover y proteger los derechos humanos de las personas y las comunidades que viven en los alrededores de los embalses de relaves y las instalaciones de almacenamiento de productos químicos obsoletos. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح أيضا الجهود التي تبذلها حكومة قيرغيزستان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأفراد والجماعات المقيمين قرب مواقع تخزين المخلفات ومرافق تخزين المواد الكيميائية القديمة. |
En el territorio de Kirguistán hay 28 instalaciones de almacenamiento de desechos de uranio, legado de la ex Unión Soviética. | UN | إذ يوجد في أراضي قيرغيزستان ٢٨ مرفقا لتخزين نفايات اليورانيوم كتركة من عهد الاتحاد السوفياتي السابق. |
La contaminación atmosférica generada a raíz del incendio de las instalaciones de almacenamiento de petróleo ocasionó trastornos respiratorios entre la población de las zonas más cercanas y tuvo repercusiones a escala regional en un amplio radio. | UN | فقد أحدث التلوث الجوي الناجم عن النيران المشتعلة في مرفق تخزين النفط أعراضا مرضية في الجهاز التنفسي لدى السكان المقيمين في البقعة المتاخمة للمرفق وشمل تأثيره الإقليمي منطقة شاسعة. |