No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
Sí, bueno, mi instinto me dice que todavía tienen algo que ofrecerse. | Open Subtitles | أجل, حسناً, حدسي يقول بأنهم لا يزالون يمكلون شئ لبعضهم. |
Mi instinto me dice que nos quedemos aquí unos días para averiguarlo... | Open Subtitles | نعم حدسي يقول لذلك يجب ان نبقى هنا عدة ايام للتأكد |
Todo mi instinto me decía que no confiara en él, pero lo hice, porque estaba tan desesperado por verte bien. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به لكني فعلت لأني كنت في أمس الحاجة لأراك تتعافى |
Pero mi instinto me dijo que el no se escondería mucho tiempo. | Open Subtitles | لكن غريزتي تخبرني أنه لن يبقى مختفياً طويلاً. |
Todo mi instinto me decía que no confiara en él, pero lo hice, porque estaba tan desesperado por verte bien. | Open Subtitles | حدسي أخبرني أن ليس علي الثقة به لكني فعلت لأني كنت في أمس الحاجة لأراك تتعافى |
Estoy de acuerdo. Mi instinto me dice que es una escucha. | Open Subtitles | أوافقك الرأي يُنبئني حدسي بوجود أجهزة تنصّت |
Lo sé, lo sé, pero mi instinto me dice que es una víctima de ésto. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا أعرف، ولكن حدسي يقول لي انه هو الضحية في كل هذا. |
Pero mi instinto me dice que explicárselo podría ser una pérdida de tiempo, así que... | Open Subtitles | ولكن حدسي يقول أن توضيح ذلك لك قد يكون نوع من تضييع الوقت ، لذلك |
Bueno, mi instinto me dice que paremos y esperemos, pero esto podría ser una mina de oro. | Open Subtitles | حدسي يقول أن نبقي هنا وننتظر لكن من الممكن أن يكون هذا منجم ذهب |
Mi instinto me decía que era demasiado fácil. | Open Subtitles | حدسي كان يخبرني بأن ذلك كان سهلاً للغاية |
Mi instinto me dice que nuestros Robinsones suizos saben más sobre la tripulación desaparecida de lo que dicen. | Open Subtitles | أجل. حدسي يخبرني أن عائلتنا الصغيرة .تعرف عن الطاقم أكثر مما يخبرونا به |
Mi instinto me dice que no está mintiendo. | Open Subtitles | وحدسي يقول لي صدقيه، حدسي يقول لي أنه لم يكذب |
Pero mi instinto me dice que estamos tratando con un trastorno para relacionarse. ¿Ahora estás elevando su rareza a un trastorno? | Open Subtitles | لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق مهلاً ,مهلاً ,مهلاً |
Me una romántica incurable llamada, pero algo en mi instinto me dice eres la única para mí. | Open Subtitles | اتصل بي رومانسية غير قابل لشفاء، لكن شيئا ما في حدسي يقول لي أنت واحد بالنسبة لي. |
Mi instinto me dice que lo tenemos. ¿Tu instinto? | Open Subtitles | حدسي يقول لدينا ــ حدسي أنتِ عاطفية جداً |
Te han quedado sin de los Seis-Cuatro en un carril, y que haya tiene un rencor el tamaño de un camión Mack, eso es lo que mi instinto me dice. | Open Subtitles | أنك خرجت للابد من المجموعه الـ64ـ بتوبيخ و أستولى عليك الحقد الكبير من مُعاملة ماك هذا ما يخبرني بهِ حدسي |
No puedo decirte por qué ahora mismo... pero mi instinto me dice que Danny lo hizo. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اخبرك لماذا في الوقت الحالي لكن حدسي يخبرني ان داني فعل ذلك |
Aparentemente, si mi instinto me dice que estoy en peligro, probablemente lo estoy. | Open Subtitles | من الواضح,بماأن حدسي يُخبرني أني في خطر فأنا بالفعل أكتشف |
Mi instinto me dice que Clark sabe más sobre esta cueva de lo que deja ver. | Open Subtitles | غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه |
Claro, tiene defectos. Claro, irá a prisión. Pero mi instinto me dice que también tiene cualidades. | Open Subtitles | بالتأكيد لديها بعض العيوب، وطبعا ستذهب إلى السجن ولكن غريزتي تخبرني بأن لديها العديد من الصفات الجيدة |