10. Aprueba una consignación de 140,8 millones de dólares de los Estados Unidos en cifras brutas para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013; | UN | ١٠ - يقر اعتمادا إجماليا قدره 140.8 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣؛ |
Ello representa 40 millones de dólares de los Estados Unidos, que equivalen al 28,3% del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013. | UN | ويمثل هذا الجزء 40 مليون دولار، أو ما يعادل 28.3 في المائة من الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 | UN | الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 |
Las consignaciones brutas y netas del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 ascendieron a 292,2 millones de dólares y 245 millones de dólares, respectivamente. | UN | 11 - بلغ إجمالي اعتمادات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 ما قدره 292.2 مليون دولار بينما بلغ صافيها 245 مليون دولار. |
Atendiendo a lo dispuesto en la misma decisión y como consecuencia de ello, el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 se ha elaborado y aprobado sobre la base de la clasificación armonizada de gastos y las metodologías de resultados aprobadas por el PNUD, el UNFPA y el UNICEF. | UN | ونتيجة لذلك، وطبقا للمقرر ذاته أعدت الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013، واعتمدت، على أساس التصنيف المنسق للتكاليف ومنهجيات النتائج التي أقرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
3. Aprueba una consignación de 966 millones de dólares para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 y observa que según las proyecciones 628 millones de dólares procederán de recursos ordinarios y 338 millones de dólares, de otros recursos y fondos fiduciarios; | UN | 3 - يوافق على رصد مبلغ 966 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ويلاحظ أنه من المتوقع أن يبلغ التمويل من الموارد العادية 628 مليون دولار ومن مصادر التمويل الأخرى والصناديق الاستئمانية 338 مليون دولار؛ |
Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 | UN | الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 |
3. Aprueba una consignación de 966 millones de dólares para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 y observa que según las proyecciones 628 millones de dólares procederán de recursos ordinarios y 338 millones de dólares, de otros recursos y fondos fiduciarios; | UN | 3 - يوافق على رصد مبلغ 966 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ويلاحظ أنه من المتوقع أن يبلغ التمويل من الموارد العادية 628 مليون دولار ومن مصادر التمويل الأخرى والصناديق الاستئمانية 338 مليون دولار؛ |
Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) | UN | الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) |
Proyecto de presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (UNW/2011/11) | UN | تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (UNW/2011/11) |
Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) | UN | الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) |
En su decisión 2011/5, la Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la Comisión y aprobó una consignación de 140,8 millones de dólares de los Estados Unidos en cifras brutas para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013. | UN | 3 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً في مقرره 2011/5 بتقرير اللجنة وأقر اعتمادا إجماليا قدره 140.8 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013. |
6. Acoge con beneplácito además el método de presupuestación basada en los resultados utilizado para el proyecto de presupuesto institucional para el bienio 2012-2013, incluida la aplicación de clasificaciones armonizadas de los gastos, de conformidad con el párrafo 12 de la decisión 2011/1 de la Junta Ejecutiva; | UN | ٦ - يرحب باستخدام هيئة الأمم المتحدة للمرأة لنهج الميزنة على أساس النتائج في إعداد تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣، بما في ذلك تطبيق التصنيفات المنسقة للتكاليف، وفقا للفقرة ١٢ من قرار المجلس التنفيذي 2011/1؛ |
1. Toma nota del enfoque de la presupuestación basada en los resultados que se utilizó para formular el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) y de la presentación revisada del presupuesto institucional, que incluye en el documento cuadros presupuestarios clave, en consonancia con las decisiones de la Junta Ejecutiva 2010/20 y 2011/6; | UN | 1 - يحيط علما بنهج الميزنة القائمة على النتائج، المتبع لصياغة الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (E/ECEF/2011/AB.L.2)، وبالعرض المنقح للميزانية المؤسسية، الذي يُضمِّن جداول الميزانية الرئيسية في الوثيقة، وذلك تمشيا وقراري المجلس التنفيذي 2010/20 و 2011/6؛ |
1. Toma nota del enfoque de la presupuestación basada en los resultados que se utilizó para formular el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) y de la presentación revisada del presupuesto institucional, que incluye en el documento cuadros presupuestarios clave, en consonancia con las decisiones de la Junta Ejecutiva 2010/20 y 2011/6; | UN | إن المجلس التنفيذي 1 - يحيط علما بنهج الميزنة القائمة على النتائج، المتبع لصياغة الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (E/ECEF/2011/AB.L.2)، وبالعرض المنقح للميزانية المؤسسية، الذي يُضمِّن جداول الميزانية الرئيسية في الوثيقة، وذلك تمشيا ومقرري المجلس التنفيذي 2010/20 و 2011/6؛ |
Al 31 de diciembre de 2012, las consignaciones brutas del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 se habían utilizado en un 46%, es decir, a fines de 2012 se habían efectuado unos gastos brutos de 134,5 millones de dólares frente al total de consignaciones brutas existentes para el bienio 2012-2013, que ascendían a 292,2 millones de dólares. | UN | 25 - وكانت نسبة 46.0 في المائة من إجمالي اعتمادات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 قد استُخدمت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، أي أن النفقات الإجمالية بلغت 134.5 مليون دولار في نهاية سنة 2012، تقابلها اعتمادات إجمالية قدرها 292.2 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013. |
2. Toma nota del informe de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva sobre el uso de los recursos voluntarios para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto institucional de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013; | UN | 2 - يحيط علما بتقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بشأن استخدام التبرعات في الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لفترة السنتين 2012-2013()؛ |
Como se esboza en las estimaciones del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013, en el primer año desde la entrada en funcionamiento de ONU-Mujeres está previsto que las contribuciones voluntarias sin fines específicos (presupuesto básico) se dupliquen respecto del año anterior, hasta más de 130 millones de dólares. | UN | 6 - وعلى النحو المبين في تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013، يتوقع أن تبلغ التبرعات غير المخصصة (الأساسية) في السنة الأولى لتشغيل الهيئة ضعف تلك المحصّلة خلال العام السابق، لتصل إلى أكثر من 130 مليون دولار. |
El hincapié que se hace en el terreno en el marco del plan de consolidación de recursos humanos de ONU-Mujeres queda de manifiesto en las estimaciones del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (UNW/2011/11), en el que se propone la creación de 139 nuevos puestos, de los cuales 102 serían sobre el terreno. | UN | 59 - ويتجسد تركيز الهيئة على العمل الميداني في إطار خطة الهيئة الخاصة بتعزيز الموارد البشرية في تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 (UNW/2011/11) التي يُقترح فيها إنشاء 139 وظيفة جديدة، منها 102 في الميدان. |
2. Toma nota del informe de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva sobre el uso de las contribuciones voluntarias en el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (UNW/2011/11) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (UNW/2011/12) sobre el proyecto de presupuesto institucional de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013; | UN | ٢ - يحيط علما بتقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن استخدام الموارد الطوعية للميزانية المؤسسية لفترة السنتين ٢٠١٢- 2013 (UNW/2011/11) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (UNW/2011/12) بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣؛ |
III. Eficacia y eficiencia institucionales: avances logrados en el bienio 2012-2013 En su proyecto de presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (véase UNW/2011/11, párrs. 34 y 35), ONU-Mujeres se comprometió a poner en marcha una iniciativa de eficacia y eficiencia institucional conjuntamente con la nueva arquitectura regional. | UN | 24 - التزمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في تقديراتها لميزانيتها المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 (انظر UNW/2011/11، الفقرتان 34 و 35)، بتنفيذ مبادرة لتحقيق الفعالية والكفاءة في المنظمة جنبا إلى جنب مع الهيكل الإقليمي الجديد. |