"instrumentos de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدوات إدارة
        
    • أدوات لإدارة
        
    • ووسائل إدارة
        
    • وأدوات لإدارة
        
    • أدوات جديدة لإدارة
        
    • أسواق إدارة
        
    • وسائل إدارة
        
    Dijo que, como consecuencia en gran parte del desconocimiento que tenían los agricultores de los instrumentos de gestión de riesgos, no los utilizaban mucho. UN وأشار إلى أن المزارعين لا يستخدمون كثيرا أدوات إدارة المخاطر وذلك إلى حد كبير بسبب نقص معرفتهم بهذه اﻷدوات.
    Asimismo, se está abriendo camino una gama creciente de instrumentos de gestión de procesos aplicados elaborados en programas tales como el de las ciudades viables. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    Habida cuenta de la índole de los costos de transacción, la utilización de instrumentos de gestión de los riesgos basados en el mercado sólo tiene sentido cuando se realiza a través de una asociación de agricultores. UN فتكاليف الصفقة لا تجعل معنى لاستخدام أدوات إدارة المخاطر القائمة على السوق إلا عند استخدامها عن طريق رابطة للمزارعين.
    :: instrumentos de gestión de expedientes: manual de políticas y procedimientos, materiales de capacitación, plan de mantenimiento de expedientes y sistema de clasificación de archivos UN :: أدوات لإدارة السجلات: دليل للسياسة العامة والإجراءات، مواد للتدريب، وجدول
    La razón de esa carencia es que en la actualidad el PNUD no tienen ningún programa informático ni otros instrumentos de gestión de los contratos. UN والسبب في هذه الثغرة هو أن البرنامج الإنمائي ليس لديه حاليا أية برمجيات أو أدوات لإدارة العقود.
    Entre los posibles instrumentos de gestión de los conocimientos que se podrían emplear figuran los siguientes: UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    Entre los posibles instrumentos de gestión de los conocimientos que se podrían emplear figuran los siguientes: UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    Los países y las regiones tienen capacidad para utilizar los instrumentos de gestión de los ecosistemas. UN توافر القدرة لدى البلدان والأقاليم على استخدام أدوات إدارة النظم الايكولوجية.
    Adaptación a la variabilidad del clima mediante el empleo de instrumentos de gestión de riesgos y planes de seguros UN التكيف لتقلبات الطقس من خلال أدوات إدارة المخاطر وبرامج التأمين
    Número de países y regiones que utilizan instrumentos de gestión de los ecosistemas con el apoyo del PNUMA para hacer frente a la degradación de los ecosistemas. UN عدد البلدان والمناطق التي تستخدم أدوات إدارة النظام الإيكولوجي المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    ii) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas que realizan funciones en el sistema de gestión de la seguridad con acceso a los instrumentos de gestión de la información que proporciona el Departamento UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة الذين يضطلعون بمسؤوليات في نظام إدارة الأمن الذين تتاح لهم إمكانية استعمال أدوات إدارة المعلومات التي توفرها إدارة شؤون السلامة والأمن
    Número de instrumentos de gestión de riesgos y cumplimiento de normas respaldados UN عدد أدوات إدارة المخاطر والامتثال التي يقدّم لها الدعم
    instrumentos de gestión de los conocimientos relativos a la financiación de la lucha contra la DDTS UN أدوات إدارة المعارف المتعلقة بتمويل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    En el marco de este proceso de orientación, se informaría a los funcionarios acerca de los instrumentos de gestión de los conocimientos apropiados. UN وكجزء من عملية التوجيه، سيتم توجيه الموظفين إلى أدوات إدارة المعرفة المناسبة.
    Varios expertos se mostraron de acuerdo en que el tipo de intermediario podía variar de un país a otro; no existía un criterio único para proporcionar acceso a los instrumentos de gestión de riesgos. UN وقال إن الخبراء يوافقون على أن هوية الوسيط يمكن أن تختلف بين بلد وآخر؛ ولا يوجد نهج معياري ﻹتاحة الوصول إلى أدوات إدارة المخاطر.
    Quizás también fuera provechoso elaborar instrumentos de gestión de los riesgos basados en el mercado para algunos productos básicos. UN وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية.
    Quizás también fuera provechoso elaborar instrumentos de gestión de los riesgos basados en el mercado para algunos productos básicos. UN وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية.
    Quizás también fuera provechoso elaborar instrumentos de gestión de los riesgos basados en el mercado para algunos productos básicos. UN وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية.
    Esos sistemas deberían ser no sólo instrumentos de evaluación sino también instrumentos de gestión de la carrera. UN وينبغي لهذه النظم أن تكون أدوات لإدارة الوظائف الدائمة وأدوات للتقييم كذلك.
    El fondo promoverá actividades de promoción y difusión de información a nivel mundial y regional por medio de consultas, instrumentos de gestión de la información y el intercambio de buenas prácticas entre los países como parte del fortalecimiento del sistema de la Estrategia. UN وسيعزز هذا المرفق الدعوة وتبادل المعلومات عالميا وإقليميا عن طريق المشاورات، ووسائل إدارة المعلومات، وتبادل الممارسات الجيدة بين البلدان كجزء من تعزيز نظام الاستراتيجية.
    El comité coordinador del proyecto convino en una división del trabajo a los fines de elaborar el manual de capacitación, el programa de estudio e instrumentos de gestión de bases de datos. UN وقد وافقت لجنة تنسيق المشروع على تقسيم العمل من أجل وضع كتيب تدريبي ومقرر دراسي وأدوات لإدارة قاعدة البيانات.
    El fortalecimiento de las instituciones ofrecía nuevos instrumentos de gestión de los riesgos y facilitaba la financiación de los productos básicos. UN فبناء هذه المؤسسات يوفِّر أدوات جديدة لإدارة المخاطر ويسهِّل تمويل السلع الأساسية.
    Esto supone, en particular, que hay que reforzar su capacidad para utilizar instrumentos de gestión de los riesgos del precio. UN وهذا يعني، بوجه خاص، ضرورة تعزيز قدرتهم على اللجوء إلى أسواق إدارة مخاطر الأسعار.
    No se dispone aún de datos para medir y evaluar la eficacia de otros instrumentos de gestión de riesgos sociales. UN ولا تزال البيانات اللازمة لقياس وتقييم فعالية وسائل إدارة المخاطر الاجتماعية البديلة غير موجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more