"integrado de recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتكامل للموارد
        
    • الموارد المتكاملة
        
    • الموارد المتكامل
        
    • متكامل للموارد
        
    • المتكاملة للموارد
        
    • متكاملا للموارد
        
    • للموارد المتكاملة
        
    • النتائج المتكامل
        
    • النتائج الاستراتيجية
        
    • تشمل خطة الموارد
        
    • المتكامل المنقح للموارد
        
    • المتكامل على
        
    • الدعم التي تغطي
        
    Esto permitirá que el FNUDC prepare el marco integrado de recursos a tiempo para que la Junta lo examine y asigne los recursos en el año 2000. UN وسيتيح ذلك للصندوق أن يعد الإطار المتكامل للموارد في الوقت المناسب كي يقوم المجلس التنفيذي باستعراضه وتخصيص الموارد على أساسه في عام ٠٠٠٢.
    En el informe se actualizan los datos relativos a la situación de la aplicación financiera del marco integrado de recursos. UN ويورد التقرير أيضا استكمالا بشأن مركز التنفيذ المالي للإطار المتكامل للموارد.
    En el marco integrado de recursos se exponen los recursos que se necesitan, destacando la relación entre ellos y los resultados. UN ويقدم إطار الموارد المتكاملة الاحتياجات من الموارد بالتشديد على العلاقة بين النتائج والموارد.
    Los presupuestos bienales del FNUAP se basan en el marco integrado de recursos. UN وترتكز ميزانيات فترات السنتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان على إطار الموارد المتكاملة.
    6. Destaca la importancia de un marco integrado de recursos como elemento esencial para la aplicación del plan estratégico; UN 6 - يشدد على أهمية وجود إطار الموارد المتكامل بوصفه عنصرا أساسيا في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    El marco de financiación multianual comprende un marco de resultados y un marco integrado de recursos. UN ويتألف هذا الإطار من إطار للنتائج وإطار متكامل للموارد.
    Racionalización de los arreglos de programación dentro del plan integrado de recursos UN ثالثا - ترشيد ترتيبات البرمجة في إطار الخطة المتكاملة للموارد
    Esta sección consta de dos subsecciones: el marco orientado hacia la obtención de resultados y el marco integrado de recursos. UN ويتألف هذا الفرع من جزأين: إطار النتائج؛ والإطار المتكامل للموارد.
    Tiene dos componentes centrales: un marco orientado hacia la obtención de resultados y un marco integrado de recursos. UN وللتقرير عنصران رئيسيان هما: إطار النتائج والإطار المتكامل للموارد.
    El marco integrado de recursos incluye una estimación de los recursos necesarios para que el UNFPA logre esos resultados. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN أما الفرع الخامس فيعرض الإطار المتكامل للموارد.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN ويعرض الفرع الخامس الإطار المتكامل للموارد.
    En el cuadro 24 de la sección sobre el marco integrado de recursos financieros se presentan los gastos correspondientes a cada uno de los resultados. UN ويورد الجدول 24 في الفرع المتعلق بالإطار المتكامل للموارد المالية النفقات المتكبدة في إطار كل نتيجة.
    El marco de financiación multianual consta de dos elementos básicos: un marco de resultados estratégicos y un marco integrado de recursos. UN ويتألف الإطار التمويلي من عنصرين أساسيين: إطار النتائج الاستراتيجية وإطار الموارد المتكاملة.
    El marco integrado de recursos, junto al marco de resultados estratégicos descrito en el capítulo V supra, constituye el segundo marco de financiación multianual. UN ويشكل إطار الموارد المتكاملة إلى جانب إطار النتائج الاستراتيجية الوارد وصفه في الفصل الخامس أعلاه الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني.
    La sección V trata del marco integrado de recursos. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    La distribución de recursos entre los programas mundiales, regionales y nacionales se ajusta al marco integrado de recursos del plan estratégico UN توافق توزيع الموارد بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية مع إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    Posteriormente, el sistema de asignación de recursos y el marco integrado de recursos del MYFF no se aplicaron cabalmente debido a la falta de armonización de sus respectivos ciclos. UN ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما.
    :: El PNUD aprobó el marco integrado de recursos del plan estratégico en 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    Establecer un sistema integrado de recursos humanos basado en la competencia UN نظام متكامل للموارد البشرية يعتمد على الكفاءة
    El presente examen de mitad de período se centra en dos cuestiones principales: aumentar la flexibilidad y la capacidad para responder a las demandas de los países donde se ejecutan programas, y lograr una mayor racionalización en el contexto del plan integrado de recursos. UN ويركز استعراض منتصف المدة الحالي على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق الخطة المتكاملة للموارد.
    El segundo componente constituye un marco integrado de recursos en relación con los recursos financieros necesarios para lograr esos resultados. UN ويوفر العنصر الثاني إطارا متكاملا للموارد فيما يتعلق بالموارد المالية التي تدعو الحاجة إليها لتحقيق تلك النتائج.
    El marco de financiación multianual consiste en un marco estratégico de resultados y en un marco integrado de recursos. UN ويتألف الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة.
    La responsabilidad por la obtención de resultados en relación con el marco integrado de recursos no reside únicamente en las dependencias o programas cuyos recursos están vinculados a dichos resultados. UN ولا تقتصر المساءلة عن النتائج في إطار النتائج المتكامل على الوحدات أو البرامج التي ترتبط مواردها بهذه النتائج.
    En el cuadro 1, Plan integrado de recursos, figura el nuevo cálculo de las estimaciones presupuestarias para 2010-2011, así como las estimaciones de los ingresos y el desglose propuesto para el uso de los recursos en 2012-2013. UN 28 - ويعكس الجدول 1 - خطة الموارد - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2010-2011 التي أعيد بيانها. كما تشمل خطة الموارد التقديرات المتعلقة بالإيرادات، وكذلك التوزيع المقترح لاستخدام الموارد في فترة السنتين 2012-2013.
    El examen de mitad de período del plan estratégico contiene el marco integrado de recursos financieros revisado. UN 75 - يتضمن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الإطار المتكامل المنقح للموارد المالية.
    VII. Marco integrado de recursos financieros El plan estratégico se ajusta al presupuesto cuatrienal por programas (arreglos de programación) y al presupuesto de apoyo bienal. UN 168 - تتسق الخطة الاستراتيجية مع الميزانية البرنامجية التي تغطي أربع سنوات (المشار إليها بترتيبات البرمجة) وميزانية الدعم التي تغطي سنتين (المشار إليها بميزانية الدعم لفترة السنتين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more