"integrado de seguimiento e información sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات المتكامل للرصد
        
    Informes generados por el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación UN التقارير التي يصدرها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Tampoco se ha adoptado hasta ahora como norma la supervisión metódica de la ejecución de los programas mediante el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación. UN كما لا تتوفر حتى الآن ثقافة للرصد المنتظم للأداء البرنامجي عن طريق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    :: Capacitar el personal de las oficinas subregionales en el manejo del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) UN :: توفير التدريب لموظفي المكاتب دون الإقليمية على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Informes generados por el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación UN نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق: التقارير المولدة
    * Es necesario mejorar los sistemas de información, en particular el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS); UN :: ينبغي تعزيز نُظم المعلومات، ولا سيما نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق؛
    Mejor vigilancia del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación UN رصد تعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    * Es necesario mejorar los sistemas de información, en particular el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS); UN :: ينبغي تعزيز نُظم المعلومات، ولا سيما نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق؛
    Mejora continua del funcionamiento del portal del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación creado por el CCI UN مواصلة تحسين الخواص الوظيفية للمنفذ إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق الذي طوره المركز
    2. Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación UN 2 - نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la documentación (IMDIS) UN نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Se mejoró el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) para que recogiera toda la información necesaria, y se elaboró un programa destinado a capacitar a los directores de programas para reunir información e informar sobre los resultados. UN وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    Además, los representantes de los departamentos sugirieron que se mejorara la interacción en relación con las recomendaciones y se siguiera perfeccionando el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح ممثلو الإدارات زيادة التفاعل فيما يتعلق بالتوصيات والتحسينات المستمرة التي تدخل على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    Debido a la falta de recursos, la Oficina no pudo introducir ciertas mejoras necesarias al Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación ni proporcionar capacitación a personal en oficinas fuera de la Sede. UN ولم يتمكن المكتب بسبب موارده المحدودة من إدخال بعض التحسينات اللازمة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وتقديم التدريب للموظفين في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    En consecuencia, en consulta con los directores de programas, se debería elaborar una nueva versión del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS), a fin de que éstos utilicen más el IMDIS como instrumento de gestión y supervisión. UN لذا ينبغي استحداث صيغة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، بالتشاور مع مديري البرامج، لزيادة استخدامهم هذا النظام أداة للإدارة والرصد.
    Como ha propuesto el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el examen evaluará la pertinencia y eficacia del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación, como uno de los principales instrumentos para aplicar la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN وكما اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سوف يجري الاستعراض تقييما أيضا لجدوى وفعالية نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق كإحدى الأدوات الرئيسية لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    El informe sobre la ejecución de los programas elaborado por la División de conformidad con el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) carece de indicadores del desempeño. UN 310 - فتقرير أداء برامج الشعبة المعد في إطار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لا يتضمن أي مؤشرات للأداء.
    El Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) UN نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق
    El funcionario preparará y finalizará propuestas presupuestarias para el Servicio con cargo a la cuenta de apoyo; y examinará, validará y documentará los indicadores de rendimiento del Servicio en el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación. UN وسيعد الموظف مقترحات ميزانية حساب الدعم ويضعها في صيغتها النهائية لفائدة الدائرة، ويستعرض مؤشرات أداء الدائرة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ويسجلها ويصدق عليها.
    Para la supervisión se utilizarán los mismos medios que se utilizan para supervisar la ejecución del programa de la Oficina del Alto Representante, como el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) y el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). UN وستطبق الوسائل المستخدمة لرصد أداء برنامج عمل المكتب على استراتيجية الدعوة، بما فيها نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El funcionario mantendrá y actualizará la base de datos de la División, gestionará los archivos y supervisará la evaluación del desempeño de los funcionarios de la División y el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS). UN وسيتولى شؤون قاعدة البيانات، والمحفوظات، والملفات في الشعبة وتحسينها، إلى جانب رصد تقييم أداء الشعبة ونظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more