"integran la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هي أعضاء في
        
    • تتألف منها
        
    • يتألف منها
        
    • الأعضاء في الرابطة
        
    • تعمل على دمج
        
    • تؤلف
        
    El representante de la República Checa formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante de Hungría formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    35. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN 35- تحدثت ممثلة فنلندا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    También se celebran elecciones para los consejos estatales cada cinco años en cada uno de los 26 estados que integran la República del Sudán. UN كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان.
    He celebrado también reuniones oficiosas durante el mes pasado con los diferentes grupos que integran la Conferencia. UN كما عقدت في الشهر الماضي اجتماعات غير رسمية مع مختلف المجموعات التي يتألف منها مؤتمر نزع السلاح.
    8. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN 8- وتكلّمت ممثّلة فنلندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    9. Formularon declaraciones los representantes de 12 Estados, incluido uno que hablaba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Comunidad Económica Europea. UN ٩ - أدلى ببيانات ممثلو ١٢ دولة، تكلم أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    15. Formularon declaraciones los representantes de 10 Estados, incluido uno que hablaba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Comunidad Económica Europea. UN ١٥ - أدلى ببيانات ممثلو ١٠ دول، تكلم أحدهم باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Formuló una declaración el representante de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea). UN وألقى ممثل ألمانيا كلمة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    Formuló una declaración el representante de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea). UN وألقى ممثل ألمانيا كلمة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    6. Formularon declaraciones los representantes de Estados, incluidos uno que hablaba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y uno que hablaba en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Comunidad Económica Europea. UN ٦ - أدلى ببيانات ممثلو ---- دولة، تكلم أحدهم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وآخر بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    16. Después de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Grecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) hizo una declaración. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل اليونان ببيان )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(.
    16. Después de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Grecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) hizo una declaración. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل اليونان ببيان )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(.
    Hicieron declaraciones los representantes del Pakistán, Sudáfrica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea), los Estados Unidos de América, México, el Uruguay y el Brasil. UN ٢٢ - وقد أدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكية والمكسيك وأوروغواي والبرازيل.
    Hicieron declaraciones los representantes del Pakistán, Sudáfrica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea), los Estados Unidos de América, México, el Uruguay y el Brasil. UN ٢٢ - وقد أدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكية والمكسيك وأوروغواي والبرازيل.
    El representante de Mozambique presenta el proyecto de resolución (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Comunidad de Desarrollo del África Meridional). UN قدم ممثل موزامبيق مشروع القرار )نيابة عــن الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي(.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración; después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de la República Unida de Tanzanía y Francia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) hicieron declaraciones (véase A/C.3/55/SR.46). UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة وممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/55/SR.46).
    Informe del Secretario General sobre las actividades de los institutos que integran la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Corte Suprema de los Estados Unidos estableció claramente que el Gobierno federal puede firmar tratados y hacer cumplir sus disposiciones respecto de asuntos que, de otro modo, quedarían comprendidos en la jurisdicción de los Estados que integran la Nación. UN وقد أوضحت المحكمة العليا بالولايات المتحدة أن الحكومة الاتحادية بوسعها إبرام وإنفاذ المعاهدات فيما يتعلق بالمسائل التي، لولا ذلك العهد، كانت ستقع في نطاق اختصاص الولايات التي يتألف منها البلد.
    La labor de las organizaciones que integran la Asociación Mundial de las Guías Scout gira en torno a todos los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la organización presta especial atención a cuatro de ellos: UN تعمل المنظمات الأعضاء في الرابطة على تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن الرابطة تركز بالخصوص على أربعة منها، هي:
    Número de entidades de las Naciones Unidas que integran la cooperación Sur-Sur en sus planes estratégicos UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تعمل على دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن خططها الاستراتيجية
    Los gobiernos que integran la troica son miembros natos. UN وتعتبر الحكومات التي تؤلف المجموعة الثلاثية أعضاء في الفريق بحكم منصبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more