La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación y de la cooperación tecnológica | UN | العمل المعزز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
III. intensificación de la labor relativa a la mitigación del cambio climático | UN | ثالثاً - العمل المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología; | UN | :: تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها؛ |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de | UN | العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق |
V. intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | خامساً - العمل المعزز من أجل تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
II. intensificación de la labor relativa a la adaptación y sus medios de aplicación 37 | UN | ثانياً - العمل المعزز المتعلق بالتكيف وما يقترن به من وسائل التنفيذ 39 |
II. intensificación de la labor relativa a la adaptación y sus medios de aplicación* | UN | ثانياً - العمل المعزز المتعلق بالتكيف وما يقترن به من وسائل التنفيذ* |
intensificación de la labor relativa a la mitigación: elementos comunes y elementos diferentes | UN | العمل المعزز المتعلق بالتخفيف: ما هو مشترك وما هو مختلف |
intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف |
La intensificación de la labor destinada a proporcionar recursos financieros exige fondos nuevos, adicionales y previsibles, a los cuales tengan acceso simplificado y prioritario los países más vulnerables. | UN | ويقتضي العمل المعزز بشأن إتاحة التمويل أموالاً جديدة وإضافية ويمكن التنبؤ بها ويتاح لأشد البلدان تأثراً الوصول إليها على نحوٍ مبسطٍ وعلى سبيل الأولوية. |
Nota: En esta sección se recogen las propuestas relacionadas con la intensificación de la labor en materia de tecnología. | UN | ملحوظة: ترد في هذا الفرع الاقتراحات المتعلقة بتنفيذ العمل المعزز في مجال التكنولوجيا. |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق |
La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión en apoyo de las medidas de mitigación | UN | العمل المعزز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق |
V. intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
Nota: En esta sección se recogen las propuestas relacionadas con la intensificación de la labor en materia de tecnología. | UN | ملاحظة: ترد في هذا الفرع مقترحات تتعلق بتنفيذ العمل المعزز المتعلق بالتكنولوجيا. |
vii) Formar parte integrante de la intensificación de la labor relativa a la adaptación y a la mitigación. | UN | `7` جزءاً لا يتجزأ من العمل المعزز في مجال التكيف والتخفيف. |
La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a las inversiones. | UN | :: تعزيز الإجراءات بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار. |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia | UN | العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل |
intensificación de la labor relativa a los cuatro elementos centrales, a saber, la adaptación, la mitigación, la tecnología y la financiación | UN | تعزيز العمل المتعلق بالأركان الأربعة، وهي التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل |
intensificación de la labor relativa a la adaptación | UN | :: الإجراءات المعززة للتكيف مع آثار تغير المناخ |
La intensificación de la labor relativa a la adaptación | UN | العمل المُعزَّز بشأن التكيف مع تغير المناخ |
Apreciando también la intensificación de la labor que sigue realizando el Foro Tripartito sobre la Cooperación Interconfesional para la Paz a fin de promover una cultura de paz, | UN | وتقديرا منها أيضا للجهود المتزايدة التي ما برح المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام يبذلها في سبيل الترويج لثقافة السلام، |
En particular, es cada vez más preciso armonizar los marcos normativos vigentes y elaborar nuevas políticas sectoriales que apoyen una intensificación de la labor de mitigación y adaptación. | UN | وعلى وجه الخصوص، ثمة حاجة متزايدة لمواءمة الأطر التنظيمية القائمة ولوضع سياسات قطاعية جديدة تدعم إجراءات معززة للتكيف وتخفيف الآثار. |
Los participantes pidieron que se fortaleciera la labor de la UNCTAD en esta esfera, en particular mediante una intensificación de la labor en el ámbito de los países. | UN | ودعا المشارِكون إلى تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال، وبخاصة عن طريق تكثيف العمل على المستوى القطري. |
3. Los trabajos sobre la intensificación de la labor relativa a la mitigación no han producido el mismo grado de claridad. | UN | 3- ولم تفض الأعمال المتصلة بالعمل المعزز المتعلق بالتخفيف إلى توضيح الأمور بالقدر ذاته. |