"intensificación de la prevención del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكثيف الوقاية من فيروس
        
    Tema 3 del programa: intensificación de la prevención del VIH UN البند 3 من جدول الأعمال: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Tema 3 del programa: Documento de posición sobre políticas del ONUSIDA: intensificación de la prevención del VIH UN البند 3 من جدول الأعمال: ورقة الموقف التي أعدها البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    El reciente documento sobre política del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), " intensificación de la prevención del SIDA " , es la piedra angular para nuestros esfuerzos constantes. UN وتمثل ورقة السياسة العامة الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعنونة " تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية " حجر الزاوية لجهودنا المستمرة.
    III. Progresos realizados en la intensificación de la prevención del VIH UN ثالثا - التقدم الذي تحقق في تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Además de la aplicación del plan de acción antes señalado, el grupo del ONUSIDA concluirá la nota de orientación sobre la intensificación de la prevención del VIH a nivel de los países y coadyuvará a los asociados nacionales en su aplicación. UN وبالإضافة إلى تنفيذ خطة العمل المشار إليها آنفا، ستقوم أسرة البرنامج المعني بالإيدز بإنجاز مذكرة توجيهية بشأن تكثيف الوقاية من فيروس الإيدز على الصعيد القطري ودعم الشركاء الوطنيين في تنفيذها.
    En las reuniones de la Junta de Coordinación se han puesto de relieve diversos aspectos relacionados con la intensificación de la prevención del VIH. UN 20 - وقد أُبرزت مختلف جوانب تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في اجتماعات مجلس تنسيق البرنامج.
    6. intensificación de la prevención del VIH UN 6 - تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    6. intensificación de la prevención del VIH UN 6 - تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    8.1 Expresa su satisfacción por la amplitud y variedad de las consultas en las que participó el ONUSIDA para la preparación del documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado " intensificación de la prevención del VIH " ; UN 8-1 يعرب عن ارتياحه لمدى ونطاق المشاورات التي أجراها البرنامج المشترك في إعداده ورقة موقف البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛
    8.2 Hace suyo el documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado " intensificación de la prevención del VIH " , en su forma enmendada; UN 8-2 يؤيد الورقة الموقف التي أعدها البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بصيغتها المعدلة؛
    Documento de posición sobre políticas del ONUSIDA relativo a la intensificación de la prevención del VIH UN ورقة موقف تبين سياسة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado " intensificación de la prevención del VIH " UN ورقة موقف بشأن السياسات التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية "
    Muchas de las estrategias que se debatieron en la mesa redonda quedaron plasmadas en el documento de posición sobre políticas relativo a la intensificación de la prevención del VIH publicado por el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وورقة المواقف السياسية أصدرها برنامج الأمم المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة تلمّ بكثير من الاستراتيجيات التي نوقشت في اجتماع المائدة المستديرة.
    Para prestar apoyo a la iniciativa se prepararon diversos documentos de orientación, como un documento de posición sobre políticas relativo a la intensificación de la prevención del VIH y las Directrices prácticas para intensificar la prevención del VIH: hacia el acceso universal, que ofrecen asesoramiento en relación con distintos tipos de epidemia. UN ولدعم هذه المبادرة، وضع عدد من الوثائق التوجيهية من بينها ورقة تبين سياسة البرنامج المشترك بشأن " تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والمبادئ التوجيهية العملية لتكثيف الوقاية من الفيروس: نحو إتاحة الوقاية للجميع " ، وتقدم المشورة بشأن أنواع مختلفة من الأوبئة.
    La Unión Europea apoya el llamamiento hecho para que se logre el acceso universal a la información general sobre la prevención del SIDA, que figura en el documento de posición sustantivo sobre la intensificación de la prevención del VIH, aprobado en junio de 2005 por el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA). UN والاتحاد الأوروبي يؤيد المطالبة بتيسير حصول الجميع على المعلومات الشاملة المتعلقة بالوقاية من الإيدز على النحو المبين في ورقة موقف السياسات بشأن تكثيف الوقاية من فيروس الإيدز المقدمة من برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه المعتمدة في حزيران/يونيه 2005.
    Pide al PNUD y al UNFPA que trabajen con la secretaría del ONUSIDA para intensificar la prevención del VIH, elaborando un plan de acción basado en el documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado " intensificación de la prevención del VIH " ; UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعملا مع أمانة البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل تعزيز الوقاية من الفيروس عن طريق وضع خطة عمل تقوم على ورقة الموقف التي أعدها البرنامج وعنوانها تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛
    Durante la elaboración del documento de posición sobre políticas relativo a la intensificación de la prevención del VIH, que la Junta de Coordinación del ONUSIDA aprobó en junio de 2005, el UNFPA suministró recursos humanos y técnicos para garantizar la calidad y la pertinencia del documento. UN 18 - وعند إعداد الورقة التي تبين موقف البرنامج بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والتي أقرها مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2005، وفر صندوق الأمم المتحدة للسكان الموارد البشرية والتقنية اللازمة لضمان جودتها وتركيزها.
    Con el fin de reforzar la prevención del SIDA a nivel mundial, en 2005 la Junta de Coordinación del ONUSIDA impulsó una nueva política expuesta en el documento titulado " intensificación de la prevención del VIH " . UN 25 - وبغية زيادة تنشيط الجهود التي تبذل عالميا للوقاية من الإيدز، أقر مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سياسة جديدة للوقاية في عام 2005، وردت في ورقة بعنوان " تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية " .
    La Junta del ONUSIDA acogió favorablemente e hizo suyo el documento de posición sobre políticas relativo a la intensificación de la prevención del VIH y pidió a la secretaría y los copatrocinadores que elaboraran planes de acción basados en el citado documento, en particular mediante una división de responsabilidades entre los diferentes organismos, fondos y programas. UN 31 - وقد أعرب مجلس برنامج الأمم المتحدة المشترك عن ترحيبه بوضع ورقة الموقف هذه المتعلقة بسياسات تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وقام بالتصديق عليها، وطلب إلى الأمانة والجهات المشتركة في رعاية البرنامج المشترك أن تضع خطط عمل تقوم على أساس ورقة الموقف، وذلك بوسائل من بينها تقسيم المسؤوليات فيما بين الوكالات والصناديق والبرامج المختلفة.
    6. Pide al UNICEF que trabaje con la secretaría del ONUSIDA para intensificar la prevención del VIH, elaborando un plan de acción basado en el documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado " intensificación de la prevención del VIH " ; UN 6 - يطلب إلى اليونيسيف العمل مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق وضع خطة عمل مستندة إلى ورقة الموقف المتعلقة بسياسة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more