"intenté llamar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاولت الإتصال
        
    • حاولت الاتصال
        
    • حاولت الأتصال
        
    • وحاولت الإتصال
        
    Intenté llamar, pero las líneas están cortadas. Open Subtitles حاولت الإتصال ولكن خطوط الهاتف كانت معطلة
    Intenté llamar un par de veces, pero daba ocupado. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال مرتين ولكن الهاتف كان مشغولاً
    Intenté llamar pero tú numero está desconectado. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال , لكن الرقم ليس متصلاً.
    Te Intenté llamar por móvil, pero no hubo suerte, así que decidí echar un vistazo a esa propiedad... de la que habías estado hablando los últimos meses. Open Subtitles حاولت الاتصال بك على الهاتف ولكن لم يفلح لذا قررت ان اتى والقى نظره على المنزل الذى كنت تتحدثين عنه منذ بضع شهور
    Intenté llamar, pero comunicaba. Tu hermana y tú sois muy habladoras. Open Subtitles حاولت الاتصال بكم لكن التليفون كان مشغول انت و اختك بالتاكيد ثرثارين
    Lo siento, Intenté llamar, pero tu línea daba ocupado. Open Subtitles آسف, حاولت الأتصال بكِ لكن الخط كان مشغولاً
    Intenté llamar a la policía... y me golpearon, rompieron mi brazo. Open Subtitles وحاولت الإتصال بالشرطة ... فضربوني وكسروا ذراعي
    Intenté llamar a Sarah, pero creo que apagó su teléfono. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بسارا ، لكن أظن أنها أطفأت هاتفها
    Intenté llamar a su teléfono, pero nada. Open Subtitles حاولت الإتصال بها لكنها لاتستجيب بالرغم من ذلك الجميع هنا
    Intenté llamar a esa chica, como, diez veces, pero su buzón de voz estaba siempre... Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بتلك الفتاة عشرات المرات. لكن بريدها الصوتي كان دائما ...
    Estaba tan asustada. Un hombre entró en su casa. Intenté llamar al sherif, pero los teléfonos no funcionaban, así que me acerqué. Open Subtitles كانت خائفة للغاية ,رجل إقتحم منزلها حاولت الإتصال بالمأمور لكن الهواتف معطلة
    Sí, Intenté llamar a mi padre biológico. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الإتصال بأبي البيولوجي.
    Intenté llamarte, Intenté llamar a las oficinas centrales. Open Subtitles حاولت الإتصال بكم , حاولت الإتصال بالمقر الرئيسي.
    Intenté llamar a Victoria muchas veces, pero no ha contestado. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال على فيكتوريا لمرات عديده ولم تجب
    - Intenté llamar, pero no podía sin... - No necesitas darnos explicaciones. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال , ولكن لم أستطع بدون مرحباً , لست في حاجة لأن تشرح لنا
    Intenté llamar a la casa... - pero el teléfono está... Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بالمنزل و لكن لم يرد أحد
    Intenté llamar, pero no pude comunicarme. Open Subtitles حاولت الاتصال بكِ لكنني لم أستطع أن اتوصل إلى هاتفكِ الخليوي
    La Intenté llamar varias veces, nunca me devolvió las llamadas. Open Subtitles حاولت الاتصال بها عدة مرات ولم تعاود الاتصال بي قط
    Intenté llamar. El teléfono debe haber estado fuera de cobertura. Open Subtitles حاولت الاتصال لابد أن السماعة كانت مرفوعة
    Intenté llamar pero el teléfono está apagado. Open Subtitles حاولت الاتصال به، لكن الهاتف مقفل
    Intenté llamar a George, para decirle lo del testamento, pero no le localizo. Open Subtitles حاولت الأتصال (بجورج) لأخبره بأمر الوصيه لكنى لم أفلح
    Intenté llamar a mi amiga Anna. Intenté llamar a Geoffrey Fairweather. Open Subtitles وحاولت الإتصال بصديقتي (آنا)، و(جوفري فايرويذر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more