"intento no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاول ألا
        
    • أحاول عدم
        
    • لا أحاول
        
    • أحاول أن لا
        
    • أحاول ألاّ
        
    • أُحاولُ أَنْ لا
        
    • أحاول ألّا
        
    • أحاول الا
        
    • انا احاول ان لا
        
    Intento no menear el bote en casa hasta que tú y yo resolvamos esto. Open Subtitles أحاول ألا أثير المشاكل بالمنزل، حتى نستطيع أن نصل لحل فيما بيننا
    Intento no asumir nada, pero diré que si... es coincidencia, es una increíble. Open Subtitles أحاول ألا أ فترض شيء لكنني أقبل أنها صدفة وصدفة كبيرة
    Me está subiendo por la pierna. Intento no perder la calma. Open Subtitles السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارث أحاول ألا أرميه هنا
    Intento no leer documentos del trabajo cuando estoy en el trabajo. Open Subtitles أحاول عدم قراءة وثائق العمل بينما أنا في العمل
    Intento no hacer distinciones. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أحاول أن أعمل تمييزاً
    Soy un tipo malo pero Intento no serlo, en serio, y te extraño mucho. Open Subtitles أنا رجل سيئ. لكنّي أحاول أن لا أكون كذلك، إشتقت إليكِ.
    Me reiría, pero Intento no hacer eso que acabas de decir. Open Subtitles كنتُ لأضحك ، لكنّي أحاول ألاّ أفعل الشيء الّذي لمحت إليه
    Yo Intento no liarme con chicos a los que no pueda ver con regularidad. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول ألا أرتبط برجال لا يمكنني رؤيتهم باستمرار
    A menudo la gente me confunde, pero Intento no permitir que me preocupen. Open Subtitles يشوشني الناس عادةً ولكن أحاول ألا أقلق منهم
    La verdad es, Intento no recordarlo. Fue el peor día de mi vida. Open Subtitles الحقيقة هي أني أحاول ألا أتذكر لقد كان أسوء يوم في حياتي
    Me siento calmada. Intento no pensar mucho en ello. Open Subtitles أشعر بالهدوء, أحاول ألا أفكر بالأمر كثيرا
    Intento no pensarlos, no hacerles caso, pero siguen viniendo. Open Subtitles ليست أفكاري أدفعها, و أحاول ألا أفكر بها, لكنها تظل تأتي
    Intento no hacerlo, pero a veces se me escapa. Open Subtitles أحاول ألا أكون لكن في بعض الأحيان أنزلق إلى ذلك على أي حال
    Para un tío que... no tiene muchos amigos, Intento no dar nada por sentado. Open Subtitles لرجل ليس لديه العديد من الأصدقاء أحاول عدم اتخاذ أي أمر مفروغ منه
    Yo Intento no caer en el estereotipo de que mi vida se arruine... Open Subtitles وأنا أحاول عدم الاستسلام للافتراض بأنني سأفسد حياتي.
    Yo Intento no pensar en ello. Open Subtitles أحاول عدم التفكير حيال هذا.
    Intento no acomplejarme. Ya va por la esposa número 3 y yo sigo soltero. Open Subtitles لا أحاول أن أظهر نفسي على أني معقد هذه زوجته الثالثة , و انا مازلت أعزب
    Intento no presionarte pero tenemos que tomar una decisión antes de que ya no podamos. Open Subtitles أنا لا أحاول أن اضغط عليك ولكن يجب أن نتخذ قرار قبل أن يتخذه واحداً منا
    Sí, es el otro asunto... en el que Intento no pensar siquiera. Open Subtitles أجل إنها من بين الأشياء ا لأخرى التي أحاول أن لا أفكر بها
    En vez de intentar no acabar, Intento no pensar, y no puedo. Open Subtitles الآن، بدلا من أن أحاول أن لا آتي أحاول أن لا أفكر، ولا أستطيع التوقف
    Al menos Intento no ver eso. Open Subtitles على الأقلّ، أحاول ألاّ أراه.
    Intento no preocuparme de cosas que no puedo cambiar. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أَقْلقَ حول الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ حول.
    Intento no juzgar a personas que nunca he conocido. Open Subtitles أنا أحاول ألّا أحكم على أشخاص لم أقابلهم من قبل.
    Paso, gracias. Intento no mezclar las grasas saturadas con los sobornos. Open Subtitles لا شكراً , أحاول الا اجمع بين الدهون المشبعة مع الرشاوي
    Intento no pensar en mí misma como una víctima. Open Subtitles انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more