China ha firmado también la Convención de la Comisión Interamericana del Atún Tropical. | UN | ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري. |
Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
Comisión Interamericana del Atún Tropical, La Jolla, California (Estados Unidos de América) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك تونا المداري، لاهويا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
Los Estados Unidos también acogieron la primera consulta conjunta de la WCPFC y la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) en julio de 2011. | UN | واستضافت الولايات المتحدة أيضا أول مشاورة مشتركة للجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ ولجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية في تموز/يوليه 2011. |
Además, México había estado esforzándose a nivel regional dentro del marco de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT), de la cual era miembro, y había adoptado medidas para limitar el crecimiento de la flota pesquera que realiza operaciones en el sector oriental del Océano Pacífico. | UN | 228 - ولم تنفك المكسيك تعمل أيضا على المستوى الإقليمي في إطار لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التون الاستوائي، التي تشارك في عضويتها، حيث اتُخذت تدابير للحد من نمو أسطول الصيد العامل في شرقي المحيط الهادئ. |
Comisión Interamericana del Atún Tropical, la Jolla, California (Estados Unidos de América) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري، لاهويا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
Comisión Interamericana del Atún Tropical | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري |
Comisión Interamericana del Atún Tropical, La Jolla (California, Estados Unidos de América) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري، لاهويا، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
No obstante, determinadas partes pertinentes del Código habían servido como directriz para la consideración de las resoluciones de la Comisión sobre conservación y ordenación y la mayoría de las resoluciones aprobadas por los miembros de la Comisión Interamericana del Atún Tropical, si no todas, se habían redactado con arreglo a los principios del Código. | UN | لكن الأجزاء ذات الصلة من المدونة كانت بمثابة مبادئ توجيهية للنظر في قرارات اللجنة بشأن المحافظة على مصائد الأسماك وإدارتها. كما أن معظم مشاريع القرارات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي، إن لم يكن كلها، قد صيغت وفقا لمبادئ المدونة. |
1. Comisión Interamericana del atún tropical (CIAT) | UN | 1 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT). | UN | 142 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري. |
En la última reunión de la Comisión Interamericana del Atún Tropical se acordó establecer un fondo especial para promover la creación de capacidad. | UN | 209 - واتُفق في الاجتماع الأخير للجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على إنشاء صندوق خاص لتعزيز بناء القدرات. |
La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) informó de que en el período del que se informa no se habían denunciado casos de pesca de altura en gran escala con redes en enmalle y deriva en la zona de competencia de la Comisión. | UN | 49 - ذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري أنه لم ترد تقارير عن صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة في الوقت الحاضر. |
y subregionales de pesca La Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) informó de que no había habido actividades de pesca en la alta mar con redes de enmalle y deriva en el Océano Pacífico oriental, que era la zona que estaba bajo la competencia de la Comisión. | UN | 28 - أفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنه لم ترد تقارير عن صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار شرقي المحيط الهادئ، وهي المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة. |
Entre los ejemplos existentes cabe mencionar la cooperación entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera del Atlántico norte y los acuerdos recíprocos de observación entre la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) y la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS). | UN | وتشمل الأمثلة الراهنة تحقيق قدر من التعاون بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في شمال المحيط الأطلسي وترتيبات المراقبة المتبادلة بين لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ. |
Por ejemplo, en las pesquerías de atún, la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT), la CICAA y la IOTC han tomado medidas para limitar el número y la capacidad de los buques de pesca de atún. | UN | ففي مصائد أسماك التون على سبيل المثال، تبنت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي ولجنة أسماك تون المحيط الهندي تدابير للحد من عدد سفن صيد أسماك التون وطاقاتها. |
En 2003, los miembros de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT) aprobaron una versión revisada de la Convención de la CIAT con disposiciones similares. | UN | 135 - وفي عام 2003، اعتمد أعضاء لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري صيغة منقحة لاتفاقية اللجنة تضمنت أحكاما مشابهة. |
La Comisión Interamericana del Atún Tropical informó que estaba cooperando con la Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental en el estudio de la situación del patudo en el Pacífico. | UN | 137 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بأنها تتعاون مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ لدراسة حالة التونة السندرية في المحيط الهادئ(). |
98. Acoge con satisfacción la entrada en vigor de la Convención para el fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica e invita a todos los que puedan consentir a considerarse obligados por esa convención a examinar la posibilidad de hacerlo, de conformidad con sus disposiciones; | UN | 98 - ترحب مع الارتياح ببدء نفاذ اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا، وتدعو جميع الأطراف التي يمكنها قبول الالتزام بتلك الاتفاقية إلى النظر في القيام بذلك، وفقا لأحكامها؛ |
103. Alienta a los Estados signatarios y los Estados que tengan un interés real a que se hagan partes en la Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida en virtud de la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica; | UN | 103 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية؛ |
Después del 17º período de sesiones, el Secretario General comunicó la decisión del Consejo a todas las organizaciones internacionales competentes, en particular a la Comisión Interamericana del Atún Tropical, la Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental, la secretaría del Convenio sobre Diversidad Biológica y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | 21 - وفي أعقاب انعقاد الدورة السابعة عشرة، أبلغ الأمين العام قرار المجلس إلى جميع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية، ولجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |