"internacional de fiscalización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية لمراقبة
        
    • الدولي لمراقبة
        
    Esos informes complementan el análisis de la situación mundial, por regiones, que se incluye en el informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ويستفاد من هذه التقارير في استكمال التحليل الذي يجري للحالة العالمية، بحسب المنطقة، والذي يرد في التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que UN وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا:
    El PNUFID y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes podrían desempeñar un papel esencial a ese respecto. UN ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات القيام بدور حيوي في هذا الصدد.
    Calificaciones y demás condiciones que deben reunir los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 56º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة السادسة والخمسون
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 57º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة السابعة والخمسون
    Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN الوظيفة الحالية: نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 63º período de sesiones [artículo 11 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes] UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الثالثة والستون ]المادة ١١ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، المادة ١١[
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 58º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الثامنة والخمسون
    El PNUFID presta servicios de apoyo y de secretaría a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وهو يقدم خدمات دعم اﻷمانة للجنة المخدرات وللهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996. UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٦٩٩١
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes supervisa el cumplimiento por los gobiernos de las obligaciones que les incumben en virtud de las convenciones. UN وتشرف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تقيد الحكومات بالتزاماتها بموجب تلك الاتفاقيات.
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes deberá evaluar objetivamente las actividades dirigidas a reducir la oferta y la demanda. UN وينبغي أن تقوم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتقييم جهود الحد من العرض والطلب تقييما موضوعيا.
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 60º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة السادسة عشرة
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 61º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الحادية والستون
    Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1996 UN تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لسنة ٦٩٩١
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes supervisa el cumplimiento por los gobiernos de las obligaciones que les incumben en virtud de las convenciones. UN وتشرف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تقيد الحكومات بالتزاماتها بموجب تلك الاتفاقيات.
    Presidentes Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes Otros miembros UN نائب رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ٠٠٠ ٤
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 62º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الثانية والستون
    Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, 63º período de sesiones UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الثالثة والستون
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes reconoció en su informe que los cultivos ilícitos habían sido totalmente erradicados del país. UN إن الجهاز الدولي لمراقبة المخدرات قد أقر في تقريره بأن المحاصيل غير المشروعة قد أبيدت تماما من لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more