interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): aumento de los costos (almacenamiento) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تخزين) |
Grace Service Chemicals S.A. FF interrupción de contrato -mercancía no enviada (Kuwait): lucro cesante | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (ضمان مصرفي) |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): aumento de los costos (almacenamiento y reembalado) | UN | توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (التخزين، إعادة التغليف) |
G. Pérdidas por interrupción de contrato 35 - 39 18 | UN | زاي - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 35-39 20 |
G. Pérdidas por interrupción de contrato | UN | زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود |
Contractuales interrupción de contrato de servicios: aumento de los costos (salarios improductivos) Párrs. 15, 83. | UN | و83 وقف تنفيذ العقد: زيادة التكاليف (مدفوعات مرتبات دون عمل منتج) عقد |
17. Además, se han presentado reclamaciones con arreglo al tipo de pérdida " otros " respecto de pérdidas por interrupción de contrato en relación con proyectos de construcción que estaban en curso y que se interrumpieron como resultado de la invasión. | UN | 17- وبالإضافة إلى ذلك، هناك مطالبات في إطار نوع الخسائر " الأخرى " بالنسبة لخسائر توقف العقد فيما يتصل بمشاريع البناء التي كانت جارية فتوقفت نتيجة للغزو. |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Iraq): aumento de los costos (garantía bancaria) | UN | توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): ازدياد التكاليف (ضمان مصرفي) |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): lucro cesante | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): الكسب الفائت |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): aumento de los costos (otros gastos bancarios) Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
interrupción de contrato -mercancía no enviada (Iraq): aumento de los costos (embalado) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ازدياد التكاليف (تغليف) |
Párrs. 60-65, 90-111; 111 interrupción de contrato -mercancía no enviada: aumento de los costos (otros gastos bancarios) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن - ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): precio del contrato | UN | توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ثمن العقد |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait): aumento de los costos (mano de obra, almacenamiento, evacuación) Párrs. 27-31, 136, 139-140; 139; 140 | UN | الفقرات 27-31، 136، 139- توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (العمالة، التخزين، التصريف) |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Kuwait/Iraq): lucro cesante | UN | توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت/العراق): الكسب الفائت |
b) Pérdidas por interrupción de contrato: 12.191.835 dólares de los EE.UU. | UN | (ب) الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود - 835 191 12 دولارا |
G. Pérdidas por interrupción de contrato | UN | زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود |
60. Por tanto, las " pérdidas por interrupción de contrato " abarcan las reclamaciones por el aumento de los costos en los contratos renegociados, que en algunos casos reflejan trabajos adicionales, tales como la restauración del lugar de las obras. | UN | 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع. |
60. Por tanto, las " pérdidas por interrupción de contrato " abarcan las reclamaciones por el aumento de los costos en los contratos renegociados, que en algunos casos reflejan trabajos adicionales, tales como la restauración del lugar de las obras. | UN | 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع. |
interrupción de contrato - mercancía no enviada (Iraq): gastos incurridos (garantía bancaria) | UN | وقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها (ضمان مصرفي) |
interrupción de contrato (inflación) Kuwait | UN | توقف العقد (تضخم) الكويت |
interrupción de contrato de servicios (Iraq): precio del contrato, aumento de los gastos (almacenamiento) | UN | توقف تنفيذ عقد الخدمات (العراق): ضمان مصرفي |
interrupción de contrato de servicios (sueldos improductivos y gastos de funcionamiento) | UN | توقف عقد خدمات (مرتبات وتكاليف تشغيل غير منتجة) |