"introducción al" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمة إلى
        
    • مدخل إلى
        
    • مقدمة عن
        
    • وتعريفا
        
    • المدخل الى
        
    • مقدمة في
        
    • أعد مقدمة
        
    • مقدمة لنظام
        
    • كمقدمة
        
    • مدخل لدراسة
        
    introducción al derecho internacional, Instituto Popular Chino de Relaciones Exteriores, Beijing, 1964 UN مقدمة إلى القانون الدولي، معهد الشعب الصيني للشؤون الخارجية، بيجينغ، ١٩٦٤
    "introducción al Poder", que es tu diario muy al detalle. Open Subtitles .. مقدمة إلى السلطة , وهو الخاص يوميات , الى حد كبير في التفاصيل.
    La prevención era simplemente una introducción al tema central, es decir, las consecuencias de los actos en cuestión. UN وليست الوقاية سوى مدخل إلى صميم الموضوع، وهو اﻵثار المترتبة على اﻷفعال محل البحث.
    La prevención era simplemente una introducción al tema central, es decir, las consecuencias de los actos en cuestión. UN وليس المنع سوى مدخل إلى صميم الموضوع. وهو اﻵثار المترتبة على اﻷفعال محل البحث.
    El año pasado en TED di una introducción al Gran Colisionador de Hadrones. TED العام الماضي في تيد أعطيتكم مقدمة عن مصادم الهدرونات الكبير
    Los temas serán los siguientes: Netscape 3.0; curso intermedio sobre la Internet; curso de introducción al HTML; curso intermedio sobre el HTML; y curso sobre creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Catedrática de Derecho Cátedras: Derecho de Familia, Derecho Laboral, introducción al Derecho Privado, desde 1987 hasta la fecha. UN استاذة القانون قانون اﻷسرة، قانون العمل، المدخل الى القانون الخاص، من ١٩٨٧ حتى اﻵن.
    introducción al primer año de Psicología Adulta. Open Subtitles "مقدمة إلى السنة الأولى" "نفسية البالغين"
    ¿Introducción al feminismo medioambiental? Open Subtitles - بلى. مقدمة إلى الحركة النسوية البيئية؟
    introducción al formato RSS UN مقدمة إلى التلقيم المبسط جداً
    introducción al servicio RSS (de las 10.00 a las 12.00 horas) UN مقدمة إلى التلقيم المبسط جداً (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    introducción al servicio RSS (de las 10.00 a las 12.00 horas) UN مقدمة إلى التلقيم المبسط جداً (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    introducción al servicio RSS (de las 10.00 a las 12.00 horas) UN مقدمة إلى التلقيم المبسط جداً (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Nota de la Secretaría: introducción al compendio de jurisprudencia relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías UN مذكرة من الأمانة: مدخل إلى نبذة نموذجية من السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع
    introducción al compendio de jurisprudencia relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías UN مدخل إلى نبذة نموذجية من السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع
    introducción al derecho de propiedad intelectual; certificado, curso de aprendizaje a distancia, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual UN 2004 مدخل إلى الملكية الفكرية، شهادة، دورات التعلم عن بعد، المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    G. La protección contra la discriminación - introducción al marco jurídico noruego UN زاي- الحماية من التمييز - مدخل إلى الإطار القانوني النرويجي
    El documento A/52/628 contiene la introducción al tema y una lista de documentos que están ante la Comisión. UN وتتضمن الوثيقة A/52/628 مقدمة عن البند وقائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    El documento A/52/629 contiene la introducción al tema y una lista de documentos que están ante la Comisión. UN تتضمن الوثيقة A/52/629 مقدمة عن البند وقائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Directora Facultad de Derecho, Cátedra de Derecho de Familia, desde 1977 hasta la fecha; Cátedra de introducción al Derecho Privado, 1987. UN مديرة كلية الحقوق، مادة قانون اﻷسرة ١٩٧٧ حتى اﻵن، مادة المدخل الى دراسة القانون، ١٩٨٧.
    Principios generales del derecho, introducción al estudio del derecho UN مبادئ القانون العامة، مقدمة في دراسة القانون.
    La delegación de Viet Nam, que ocupó la presidencia del Consejo durante el mes de julio de 2008, redactó la introducción al informe y la Secretaría preparó el informe propiamente dicho. UN وقد أعد مقدمة التقرير وفد فييت نام التي تولت رئاسة المجلس خلال شهر تموز/يوليه 2008. وأعدت الأمانة العامة محتوى التقرير.
    En el presente informe figura una introducción al sistema y al contenido, desglosado por capítulos, del nuevo Reglamento sobre la Normalización de los Nombres Geográficos de la República Popular Democrática de Corea, que fue preparado y publicado por el Comité de Nombres Geográficos de la República Popular Democrática de Corea. UN تعرض هذه الورقة مقدمة لنظام ومضمون اللوائح الجديدة المتعلقة بتوحيد أسماء الأماكن الجغرافية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فصلا فصلا، والتي صاغتها وأعلنتها لجنة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    59. La Sra. EVATT piensa que el Comité debe exponer claramente, en la introducción al comentario general, los motivos por los que ha considerado útil aclarar su interpretación de las reservas formuladas por los Estados Partes al Pacto y a los Protocolos Facultativos. UN ٩٥- السيدة إيفات قالت إنها تعتقد أنه ينبغي للجنة أن تعرض بوضوح، كمقدمة لتعليقها العام، اﻷسباب التي جعلتها ترى أن من المفيد أن توضح تفسيرها للتحفظات التي أبدتها الدول اﻷطراف بشأن العهد أو البروتوكولات الاختيارية.
    1992-1997 Catedrático de introducción al derecho en el curso de técnico superior en comercio exterior y política aduanera, IDEA. Trabajos desempeñados UN 1992-1997 كرسي أستاذ في " مدخل لدراسة القانون " ، دورة لكبار الخبراء في سياسة التجارة الخارجية والجمارك، معهد التدريب في مجالي الأعمال التجارية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more