"introducción del euro" - Translation from Spanish to Arabic

    • استحداث التعامل باليورو
        
    • باتخاذ اليورو عملة
        
    • استحداث اليورو
        
    • اعتماد اليورو
        
    • البدء في استخدام اليورو
        
    • بدء العمل باليورو
        
    • عملة اليورو
        
    • اليورو عملة للإقليم
        
    • استعمال اليورو
        
    • ادخال اليورو
        
    IDB.24/Dec.8 introducción del euro UN استحداث التعامل باليورو
    26. La Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la introducción del euro (IDB.24/10). UN 26- كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة عن استحداث التعامل باليورو (IDB.24/10).
    introducción del euro (IDB.24/SR.7, párrs. 31 y 32) UN استحداث التعامل باليورو IDB.24/SR.7)، الفقرتان 31 و32)
    Según la Presidenta Thémereau, un consenso entre las principales fuerzas políticas del Territorio es requisito previo para cualquier decisión relativa a la introducción del euro. UN وتقول الرئيسة تيمورو إنّ توافق الآراء فيما بين القوى السياسية الرئيسية للإقليم شرط مسبق لأيّ قرار يتعلق باتخاذ اليورو عملة للإقليم.
    Tema 10. introducción del euro UN البند 10- استحداث اليورو
    Los partidos antiindependentistas de Nueva Caledonia, así como el sector financiero y comercial del Territorio, apoyan la introducción del euro. UN وتؤيد اعتماد اليورو الأحزاب المناهضة للاستقلال في كاليدونيا الجديدة وقطاع الأعمال في هذا الإقليم.
    16. Debería estudiarse el impacto de la introducción del euro sobre las inversiones, sobre todo en África. UN ٦١- ووُجد أنه ينبغي دراسة تأثير البدء في استخدام " اليورو " على الاستثمار، ولا سيما في أفريقيا.
    La Comisión seguiría vigilando la evolución del ajuste por lugar de destino de Ginebra a la luz de acontecimientos futuros como la introducción del euro en determinados países de la Unión Europea. UN ٧٥١ - وستواصل اللجنة رصد تطور تسوية مقر العمل في جنيف في ضوء التطورات المقبلة، بما في ذلك بدء العمل باليورو في بلدان مختارة في الاتحاد اﻷوروبي.
    La respuesta de Europa a los retos de la mundialización son dos proyectos del milenio que configurarán la faz de nuestro continente: la introducción del euro y la ampliación de la Unión. UN أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد.
    IDB.24/Dec.8 introducción del euro UN م ت ص-24/م-8 استحداث التعامل باليورو
    introducción del euro. UN استحداث التعامل باليورو.
    GC.9/Dec.15 introducción del euro UN م ع-9/م-15 استحداث التعامل باليورو
    introducción del euro UN استحداث التعامل باليورو
    :: introducción del euro. UN :: استحداث التعامل باليورو.
    introducción del euro UN استحداث التعامل باليورو
    Según la Presidenta Thémereau, un consenso entre las principales fuerzas políticas del Territorio es requisito previo para cualquier decisión relativa a la introducción del euro. UN وتقول الرئيسة تهميراو أنه لا بد من أن يتوفر توافق للآراء فيما بين القوى السياسية الرئيسية للإقليم بشأن أي قرار يتعلق باتخاذ اليورو عملة للإقليم.
    introducción del euro. UN 10- استحداث اليورو.
    Se informa respecto de las deliberaciones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones relativas a la introducción del euro en la contabilidad de la ONUDI. UN يتناول هذا التقرير مداولات الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن اعتماد اليورو في النظام المحاسبي لليونيدو .
    La introducción del euro en enero de 1999 posiblemente traiga aparejadas ventajas para los países de la zona del franco CFA, así como nuevos problemas en lo que respecta a controlar más las presiones inflacionarias y mejorar la productividad. UN وقد يؤدي البدء في استخدام اليورو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلى تحقيق مكاسب، وكذلك إلى ظهور تحديات جديدة بالنسبة لبلدان الاتحاد المالي ﻷفريقيا من حيث تحقيق مزيد من السيطرة على الضغوط التضخمية وزيادة اﻹنتاجية.
    Por otra parte, se adoptó el Programa de ingreso en el nuevo Mecanismo de Tipos de Cambio (MTC2) y de introducción del euro. UN وإضافة إلى ذلك، تم اعتماد برنامج دخول الآلية الجديدة لأسعار الصرف وإدخال عملة اليورو.
    1. introducción del euro UN 1 - استعمال اليورو
    La introducción del euro en el marco de un sistema de prorrateo en moneda única tendría una serie de repercusiones presupuestarias, operacionales y financieras. UN ومن شأن ادخال اليورو كنظام عملة أحادية لتقرير اﻷنصبة أن ينطوي على عدد من اﻵثار الميزنية والعملياتية والمالية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more