"invita a la comisión a" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعا اللجنة إلى
        
    • دعا اللجنة الى
        
    • تدعو اللجنة إلى
        
    • ودعا اللجنة إلى
        
    • دعت اللجنة إلى
        
    • يدعو اللجنة إلى
        
    • دعت اللجنة الى
        
    • ودعا اللجنة الى
        
    • ويدعو اللجنة إلى
        
    • فدعا اللجنة إلى
        
    • تدعى اللجنة إلى
        
    • اللجنةَ إلى
        
    • واللجنة مدعوة إلى
        
    • يدعو المفوضية
        
    45. El PRESIDENTE invita a la Comisión a adoptar medidas respecto del proyecto de resolución que no tiene consecuencia para el presupuesto por programas. UN ٤٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.57. UN ١٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.57.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a votar el proyecto de resolución A/C.3/52/L.72. UN ٨٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.72.
    53. El PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/53/L.33, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٥٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/53/L.33، وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    6. El PRESIDENTE invita a la Comisión a adoptar una decisión en relación con los proyectos de resolución A/C.2/49/L.2, L.11 y L.16. UN ٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات A/C.2/49/L.2، وL.11 و L.16.
    2. invita a la Comisión a realizar periódicamente encuestas del personal similares en apoyo de su labor, así como encuestas de seguimiento; UN 2 - تدعو اللجنة إلى إجراء دراسات استقصائية مماثلة للموظفين بصفة دورية دعما لعملها، وكذلك أي دراسات استقصائية للمتابعة؛
    invita a la Comisión a examinar el artículo 7 del proyecto de convención. UN ودعا اللجنة إلى النظر في المادة 7 من مشروع الاتفاقية.
    A continuación invita a la Comisión a considerar otras revisiones de las disposiciones de la Ley Modelo. UN ثم دعت اللجنة إلى النظر في إحداث مزيد من التنقيحات على أحكام القانون النموذجي.
    36. El PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/54/L.84, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.84 الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    40. El PRESIDENTE invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/54/L.85, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤٠ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.85، الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución. UN 14 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    El Presidente invita a la Comisión a pronunciarse sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión relacionados con los temas 26, 34, 35, 36 y 37 del programa. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات ومشروع المقرر بشأن البنود 26 و 34 و 35 و 36 و 37 من جدول الأعمال.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar cada una de las definiciones. UN 39- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في التعاريف الواحد تلو الآخر.
    En ese contexto, invita a la Comisión a reconsiderar su decisión anterior. UN وفي هذا السياق دعا اللجنة إلى إعادة النظر في القرار الذي سبق أن اتخذته.
    El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del párrafo 3 del proyecto de artículo 7 revisado. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفقرة 3 من مشروع المادة 7 المنقح.
    12. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.36/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en Cuba " , y anuncia que éste no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ١٢ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في مشروع القرار A/C.3/48/L.36/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " ، وقال إنه لن تترتب على المشروع أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    73. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.68/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en El Salvador " , y dice que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.68/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور " ، وقال إن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    23. El PRESIDENTE invita a la Comisión a reanudar su examen del proyecto de decisión. UN ٢٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف نظرها في مشروع المقرر.
    2. invita a la Comisión a que continúe su examen de esta cuestión; UN ٢ - تدعو اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    Acto seguido invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de artículo 19 bis. UN ودعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 19 مكرراً.
    La Presidenta invita a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.65, que no contiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 71 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/59/L.65 الذي لا يتضمن أية أعباء مالية على الميزانية البرنامجية.
    Además, invita a la Comisión a examinar el estatuto político de todas las poblaciones de las islas no autónomas del Pacífico. UN وأضاف أن وفده يدعو اللجنة إلى أن تبحث كذلك الوضع السياسي لجميع شعوب جزر المحيط الهادىء غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La PRESIDENTA invita a la Comisión a pronunciarse acerca del proyecto de resolución A/C.3/51/L.52, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣٤ - الرئيسة: دعت اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.52 الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    invita a la Comisión a que proceda a cubrir la vacante correspondiente a los Estados africanos. UN ودعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن المقعد الشاغر الذي ستشغله الدول اﻷفريقية.
    Se invita a la Comisión a que, al ocuparse de esta cuestión, analice las políticas y medidas que permitan: UN ويدعو اللجنة إلى أن تتناول بالتحليل، لدى مباشرة أعمالها بصدد هذا الموضوع، السياسات والتدابير التي تفضي إلى ما يلي:
    28. El Presidente, señalando que no hay objeciones al título propuesto, invita a la Comisión a que proceda al análisis de cada párrafo del proyecto. UN 28- الرئيس: لاحظ أنه ليست هناك اعتراضات على العنوان المقترح، فدعا اللجنة إلى الشروع في تحليل المشروع فقرة تلو الأخرى.
    Teniendo en cuenta lo anterior, se invita a la Comisión a que adopte el proyecto de recomendación o de conclusiones que figura a continuación: UN 68 - واعتبارا لهذه الملاحظات، يمكن أن يكون مشروع التوصية أو الاستنتاجات التي تدعى اللجنة إلى اعتمادها على الشكل التالي:
    La Presidenta invita a la Comisión a que reanude el examen del proyecto de informe sobre el proyecto de guía. UN 1- الرئيسة: دعت اللجنةَ إلى استئناف نظرها في مشروع التقرير بشأن مشروع الدليل.
    Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre el proyecto de plan de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
    4. invita a la Comisión a que finalice el proyecto de protocolo y lo presente en una reunión de expertos de los Estados miembros, para ser presentado con posterioridad a los órganos normativos de la Unión. UN 4 - يدعو المفوضية إلى وضع مشروع البروتوكول في صيغته النهائية وتقديمه إلى اجتماع خبراء من الدول الأعضاء، لتقديمه بعد ذلك إلى أجهزة تقرير السياسات التابعة للاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more