"invitado de honor" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضيف الشرف
        
    • ضيف شرف
        
    • ضيفة
        
    • وضيف الشرف
        
    • ضيف شرفنا
        
    • بضيف
        
    • أنا ضيف
        
    • لضيف الشرف
        
    No es una fiesta sin el invitado de honor y el champán. Open Subtitles إنها لا تكون حفلة بدون . ضيف الشرف و الشمبانيا
    Y temí que el invitado de honor no fuera a aparecer en su propia fiesta. Open Subtitles اه وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة
    El senador era un invitado de honor, así que le dimos el sándwich. Open Subtitles حسناً، السيناتور كان ضيف الشرف رجل الساعة، لذا، قدّمنا له الساندويتش
    El Ministro de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya participó en calidad de invitado de honor. UN وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف.
    vi) Fue invitado de honor del Gobierno de Nueva Zelandia a las actividades para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ' 6` حل ضيف شرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Fui el invitado de honor y orador principal en esa ocasión. UN وكنت ضيف الشرف والمتكلم الرئيسي في تلك المناسبة.
    Su Alteza Real el Príncipe Felipe, Duque de Edimburgo, invitado de honor de la Cumbre. UN وصاحب السمو الملكي اﻷمير فيليب، دوق اندبره، ضيف الشرف على مؤتمر القمة.
    El invitado de honor será el Dr. Neal L. Cohen, Comisionado del Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ciudad de Nueva York. UN وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك.
    :: Fue invitado de honor del Gobierno de Nueva Zelandia a las actividades para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Usted es el invitado de honor esta noche, más que en el sentido social. Open Subtitles أنت ضيف الشرف الليلة لأكثر من مجرد الأحساس الأجتماعى
    Pensé que ya era mayor. Tú ibas a ser mi invitado de honor. Open Subtitles كنت أعتقد أننى كبرت بما فيه الكفايه و كنت أنت ضيف الشرف
    Tanz será su invitado de honor y portavoz. Open Subtitles تانز سيخرج عن التقاعد ليكون ضيف الشرف و الرجل المتحدث
    El Reloj de Arena podría ser cualquiera... un invitado de honor... quizá hasta un tramoyista. Open Subtitles الساعة الزجاجية يمكن أن يكون أي أحد ضيف شرف وربما حتى يكون ممن يهيئون المسرح للاحتفال
    Es un poco embarazoso que el invitado de honor no aparezca. Open Subtitles إنه نوع من الأحراج وجود ضيف شرف ولا يظهر
    El invitado de honor de esta noche, solo tiene cinco años más que tú, así que tienes muy poco tiempo para hacerlo. Open Subtitles ضيف شرف هذه الليلة أكبر منكِ بخمسة سنوات فقط لذا لديكِ وقت قليل لتلحقي به
    Ahora, sin más dilación, me llena de orgullo presentaros al invitado de honor de este año... Open Subtitles دون توديعكم, هذا من دواع سرورى أقدم لكم ضيف شرف هذا العام
    Soy el invitado de honor de una cena para todos los oficiales de mando de Yorshire. Open Subtitles أنا ضيف شرف في عشاء لجميع الضباط المسؤولين القادمين من يوركشير ولا يمكنني التملص منه
    Su Majestad será el invitado de honor en mi boda para Giselle. Open Subtitles جلالتكِ ستكونين ضيفة الشرف في زفافي مع جيزيل
    Y el invitado de honor es una ordenanza que me brinda el poder para en verdad arreglar algo sin tener que esperar por 20 putos años. Open Subtitles وضيف الشرف هو مرسوم يسمح لي سلطة إعداد شيء فعلي دون الانتظار لـ 20 عاامً
    Vamos a matar de hambre a nuestro invitado de honor hasta que se ponga como una fiera, demostrándole al mundo que los zombis son reales. Open Subtitles سنترك ضيف شرفنا يتضور جوعاً حتى يتحول إلى أقصى درجات النكد وليثبت للعالم أن الزومبي حقيقيون
    Démosle la bienvenida al invitado de honor de hoy .. Open Subtitles رجاءً , رحبوا بضيف الشرف لهذا اليوم
    Visitemos al invitado de honor. Open Subtitles أظن أنه علينا تقديم احتراماتنا لضيف الشرف ، هلا نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more