1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
Relator en varias reuniones científicas y conferenciante invitado en diversas universidades e institutos italianos y extranjeros. | UN | مقرر في عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر في عدة جامعات ومعاهد ايطالية وأجنبية |
Profesor invitado en la Universidad de París de 1980 a 1993. | UN | أستاذ زائر في جامعة باريس من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١. |
- Conferenciante invitado en universidades de los Estados Unidos de América, la India, el Japón y Suiza | UN | محاضر ضيف في جامعات بالهند واليابان وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Esta investigación está siendo llevada a cabo por un experto invitado en el marco del programa de becas del UNIDIR. | UN | ويضطلع بهذا البحث خبير زائر في إطار برنامج الزمالات البحثية بالمعهد. |
Profesor invitado en la Universidad de Estrasburgo y en la Universidad de Niza. | UN | أستاذ زائر في جامعة ستراسبورغ وفي جامعة نيس. |
Profesor invitado en diversos institutos de las Naciones Unidas, entre ellos: | UN | وكذلك محاضر زائر في معاهد الأمم المتحدة مثل: |
Profesor invitado en los cursos de actualización de derecho internacional auspiciado por la Organización de los Estados Americanos, 1999, Panamá. | UN | أستاذ زائر في دورات تحديث المعلومات بشأن القانون الدولي التي نظمت تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية، 1999، بنما. |
1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo. | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي. |
Además, es profesor de derecho penal y procesal penal en la Universidad de Ljubljana y profesor invitado en varias facultades de derecho. | UN | كما أنه أستاذ للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في جامعة لوبليانا، وأستاذ زائر في العديد من كليات الحقوق الأخرى. |
Es también Profesor invitado en la Universidad Católica de Lovaina. | UN | وهو أيضا أستاذ زائر في الجامعة الكاثوليكية في لوفان. |
:: Entrevistador y orador invitado en diversos clubes y organizaciones y grupos juveniles. | UN | منظم مقابلات ومتكلم زائر في عدد من الجمعيات والمنظمات المعنية بالخدمات ومجموعات الشباب. |
Profesor invitado en diversos institutos de las Naciones Unidas, entre ellos: | UN | وكذلك محاضر زائر في معاهد الأمم المتحدة مثل: |
Conferenciante invitado en las Universidades de Berna, Zurich y St. Gallen. | UN | محاضر زائر في جامعات بيرن وزيوريخ وسانت غالن. |
Profesor invitado en la Universidad de California en Los Angeles. | UN | أستاذ زائر في جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس. |
Un promiscuo compulsivo tendría sexo con un invitado en su cuarto y otra vez el mismo día con un ordenanza. | Open Subtitles | ...الشخص المُندفع للجنس المُختلط ممكن ان يتورط بالجنس مع ...ضيف في غرفتهم وبعدها يتورط بحالة اخرة جنسية |
Bueno, todavía estoy asombrada de que esté ayudando a mi hijo con este proyecto ridículo de emancipación pero es un invitado en mi casa, y los invitados reciben emparedados. | Open Subtitles | مازلت مستاءة من مساعدتك لأبني مع مشروع التحرير السخيف لكنك ضيف في منزلي, والضيوف يحصلون على الشطائر |
En un evento, quiero que sepas que eres bienvenido a ser un invitado en mi, supongo, ahora levemente más necesaria "innecesaria". | Open Subtitles | بالمناسبة اريدك ان تعلم انه مرحب بك بأن تكون ضيفاً في ماأفترض انه أصبحت أكثر أهمية تلك الحفلة |
El 28 de octubre, fue orador invitado en Nueva York para el lanzamiento del libro Ready to Learn. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر شارك بوصفه متكلما زائرا في نيويورك لتدشين كتاب بعنوان: " Ready to Learn? |
El Instituto Internacional de Estudios sobre la No Alineación goza de la condición de invitado en el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يتمتع المعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز بمركز الضيف في حركة عدم الانحياز. |
Mira eres un invitado en este planeta y mientras seas un invitado vas a seguir algunas reglas. | Open Subtitles | أنظر , أنت ضيف على هذا الكوكب وطالما أنت ضيف, فأنت ستتبع بعض القواعد, |
No creo que mi madre acoja a ningún invitado en este momento. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أمي أخذ أي ضيوف في الوقت الراهن. |
Conferenciante invitado en las Universidades de Berna, Zurich y St. Gallen. | UN | 1977-1979 محاضر زائر بجامعات بارن، وزوريخ، وسانت غالن. |
Un ejemplo de ello ha sido la participación del Japón en calidad de país invitado en las reuniones ministeriales anuales que la Red de Seguridad Humana viene celebrando anualmente desde 2004. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مشاركة اليابان بوصفها بلدا ضيفا في الاجتماعات الوزارية لشبكة الأمن البشري منذ عام 2004. |
¿Serías un invitado en la Hora de las Hermanas Tattler? | Open Subtitles | هل ستكونين ضيفة في برنامج الثرثرة مع الأخوات؟ بالكاد |
Conferenciante invitado en la Facultad de Derecho y Diplomacia de Fletcher, Estados Unidos de América, primavera de 1973. | UN | حاضر كضيف في كلية فليتشر للحقوق والدبلوماسية، الولايات المتحدة، ربيع ١٩٧٣. |