Más te vale invitarme a la boda sea quien sea el afortunado. | Open Subtitles | حريّ بك دعوتي إلى حفل زفافك، أياً كان سعيد الحظ. |
¡Y solo quería agradecerles tanto por invitarme a regresar a mi vieja buena preparatoria! | Open Subtitles | وأردت فقط أن أقول شكرًا جزيلًا على دعوتي لمدرسة أورسن الثانوية العزيزة |
Deberías invitarme a cenar alguna vez. No he tenido una cita en 30 años. | Open Subtitles | ثم يجب أن تدعوني للعشاء حيث اني لم اتواعد مع شخص منذ30عاماً |
Tío, tienes suerte de que no haya bebido una cerveza en casi un año, o de ninguna forma te hubiese dejado invitarme a una. | Open Subtitles | يا رجل أنت محظوظ أنني لم أشرب بيرة منذ أكثر من سنة, أو من المستحيل كنت سأدعك تشتري لي واحدة. |
Y fue él quien te envió para invitarme al yate. | Open Subtitles | بوينت بلانك. وكان هو الذي أرسل الدعوة جلب اليخت؟ |
Qué amable al invitarme a venir esta noche. | Open Subtitles | أعتقد أنه جميلاً جداً منكِ لدعوتي هنا الليله. |
Amos Winter: Muchas gracias por invitarme hoy. | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Gracias por invitarme. Tengo que ir a trabajar, me toca el turno nocturno. | Open Subtitles | شكراً على دعوتك لي يجب أن أذهب للعمل لديّ عمل ليلي |
Gracias por invitarme, sinceramente. | Open Subtitles | يا رجل ، شكراً لاستضافتي ، بصدق |
Digamos que en este caso significa... por usted, y gracias por invitarme a cenar. | Open Subtitles | دعيني فقط أقول أنهافيهذهالحاله.. تعني... نخبك و شكراً لكِ على دعوتي للعشاء. |
Por cierto, gracias por invitarme al mercado de pulgas. | Open Subtitles | بالمناسبة، شكراً على دعوتي إلى السوق الرخيصة |
-Cuando nos quedemos sin tiempo puedes invitarme al autobús. | Open Subtitles | عند اقتراب نهاية الحلقة يمكنك دعوتي إلى الحافلة |
Ha sido muy amable en invitarme a comer, Inspector Jefe. | Open Subtitles | إنه من لطفك دعوتي إلى هنا يا سيدي المفتش |
Y... tearriesgastemuchoal invitarme a visitar a tu familia. | Open Subtitles | أنت حقا جربتي حظك في دعوتي لمقابلة عائلتك |
Buenas noches, Sr. Rhadini. Muy amable al invitarme. | Open Subtitles | مساء الخير سيد راديني من الجميل ان تدعوني |
Esta historia de la apuesta ¿era una estratagema para invitarme a salir? | Open Subtitles | هل كان كل موضوع الرِهان فقط طريقة لـ تدعوني للخروج معك ؟ |
Ninguna chica linda se ha ofrecido jamás a invitarme. | Open Subtitles | لم تسألني فتاة مثيرة يوماً أن تشتري لي شراباً |
¿Por no invitarme o por estar mintiendo? | Open Subtitles | لعدم توجيه الدعوة لي، أو الكذب حول هذا الموضوع؟ |
En realidad, me iré a casa pero gracias por invitarme. | Open Subtitles | بل سأعود للبيت في الواقع لكن شكراً لدعوتي كان مذهلاً |
Nuevamente, gracias por invitarme. Tiene una pinta deliciosa. | Open Subtitles | أشكركِ مجدداً على استضافتي هذا الطعام يبدو شهياً |
Y le agradezco por invitarme a quedarme en el palacio. | Open Subtitles | وأشكرك كثيرا على دعوتك لي بالبقاء في القصر |
Gracias por invitarme. ¡Es un placer! ¡El Doctor Who está con nosotros! | Open Subtitles | شكرا لاستضافتي إنه دكتور هوو بيننا |
No me sorprende de un hombre que ni siquiera se anima a invitarme a salir. | Open Subtitles | لا أستغرب هذا من شخص لا يمكنه حتى أن يدعوني للخروج معه بنفسه |
-Es muy amable de su parte en invitarme a tomar el té. | Open Subtitles | جميل منك أنك دعوتني لاحتساء الشاي هذا المساء. |
Deberías invitarme a una presentación. | Open Subtitles | أعتقد انكِ يجب أن تدعيني الى إحدى عروضكِ |
Muchas gracias por invitarme. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم على دعوتكم لي. لا، من فضلك. |
Vas a invitarme a todas tus fiestas elegantes concertarme citas con tus amigos solteros y si alguna vez tengo ganas de comer panecillos tú vas a horneármelos. | Open Subtitles | ستقومين بدعوتي لكلّ حفلاتك الباهرة، تعرّفيني على كل أصدقائك العزّاب، ولو اشتهيت للكعك |
- De acuerdo, bueno... Primero, déjenme agradecerles por invitarme hoy. | Open Subtitles | حسناً، أولاً دعوني أشكركم لإستضافتي هنا اليوم. |
Ella solía invitarme a ver el espectáculo entre bastidores. | Open Subtitles | أعتادت دعوتى لمشاهدة العرض من جناحها الحاص |