"invitarte a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أشتري
        
    • دعوتك إلى
        
    • أن أدعوك
        
    • أدعوك إلى
        
    • أدعوكَ
        
    • أدعوكِ إلى
        
    • دعوتك على
        
    • سأدعوك
        
    • دعوتكِ
        
    • لأدعوك
        
    • بدعوتك
        
    • أن أشترى
        
    • اصطحابك
        
    • اصطحابكِ
        
    • أعزمك على
        
    Mi cita terminó pronto por razones serias, y quiero invitarte a una copa para agradecerte que me comprases la ropa interior, que resultó ser sorprendemente transpirable. Open Subtitles أنتهي موعدي باكراً لأسباب راقية .. و.. أنا في ذاك المكان وأريد أن أشتري لك شراباً لأشكرك علي شراءك اللباس الداخلي ليّ
    La buena noticia es que no tengo que invitarte a una copa. Open Subtitles حسناً الأخبار الجيدة هي لايوجب عليَّ أن أشتري لك الشراب
    El Emperador ha pensado invitarte a la capital para agradecerte personalmente tus fabulosos servicios. Open Subtitles الوزير يقدّر عملك كثيراً.. وهو يفكّر في دعوتك إلى كيوتو كمكافأة.
    Bueno, es realmente fantástico que me encontrara contigo, porque yo quiero invitarte a mi fiesta. Open Subtitles حسنًا , من الرائع أنني وَجدتك , لأنني .أود أن أدعوك إلى حفلتي
    Vine a invitarte a comer. Open Subtitles لقد أتيتُ أدعوكَ للغداء
    Quería invitarte a la proyección de mi amigo. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا أردت أن أدعوكِ إلى حفلة عرض صديقي العزيز هذه الليلة
    Si vendo todo lo que tengo, quizá pueda invitarte a comer. Open Subtitles إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء
    Voy a invitarte a una cerveza y a todos los cacahuetes que puedas comer. Open Subtitles سأدعوك على بيرة وقدرَ ما تستطيع أكله من الفستق
    Verás, acaban de abandonar a mi amigo, y está un poco triste, pero le encantaría invitarte a un trago y llegar a conocerte. Open Subtitles إليك الإتفاق، صديقي هُجر مؤخراً، وهو خجول قليلاً لكن أريد أن أشتري لك شراباً وأعرفك عليه
    . ¿Entonces puedo invitarte a una copa.... para decir gracias o disculpas? Open Subtitles نعم ، إذن هل أستطيع أن أشتري لكَ شراباً لأقول شكراً وأعتذر
    Hola, soldado. ¿Puedo invitarte a algo? Open Subtitles مرحباً، ياجندي. هل يمكنني أن أشتري لك شراب؟
    Bueno, lo que quiero ahora es invitarte a almorzar. Open Subtitles حسنا، الآن، كل ما أريد أن أفعله هو دعوتك إلى الغداء
    - No te lo iba a decir todavía, pero... quería invitarte a mi casa de campo este fin de semana. Open Subtitles كنت أريد دعوتك إلى منزلنا الريفي في إجازة الأسبوع
    Así podría invitarte a ver una película o a comer una pizza. Open Subtitles وبهذه الطريقة؛ يمكن أن أدعوك إلى السينما أو أقدم لك البيتزا
    No voy a invitarte a entrar. Open Subtitles لن أدعوكَ للدخول
    Quería invitarte a mi fiesta este fin de semana. Open Subtitles أريد أن أدعوكِ إلى حفلتي الراقصه في نهاية هذا الإسبوع
    Él quiere invitarte a cenar mañana por la noche, empezar de nuevo. Open Subtitles أنظر إنه يريد دعوتك على العشاء ليلة غداً للبدء من جديد
    Iba a invitarte a una copa y pedirte que montemos juntas una galería nueva. Open Subtitles كنت سأدعوك خارجا لشراب و اسألك ان تبدأي معرضاً معي
    Quería invitarte a cenar con la familia. Open Subtitles أريد دعوتكِ على عشاء مع العائلة
    Sabes, vine aquí a invitarte a salir con nosotras. Open Subtitles أتعلمين؟ كنتُ آتية إلى هنا لأدعوك للخروج معنا
    Creo que cometí un error al invitarte a ti y a tus calzoncillos que se doblan, a mi vida. Open Subtitles أظنني أخطأت بدعوتك أنت و سروالك الداخلي في حياتي.
    Tal vez cuando termines con Roy pueda invitarte a comer. Open Subtitles ربما بعد أن تنتهى مع روى يمكننى أن أشترى غداءا لك
    Si me perdonas, me encantaría invitarte a cenar esta noche. Open Subtitles إذا سامحتني أود اصطحابك إلى العشاء الليلة
    Y llamó el sr. Parsons para invitarte a almorzar en L'Adagio. Open Subtitles السيد بارسونز اتصل يريد اصطحابكِ الى الغداء في لاداجيو
    Me gustaría invitarte a una copa, pero creo que deberías llevar tu tobillo a casa y descansar un poco. Open Subtitles أود أن أعزمك على مشروب ولكن أعتقد أن عليك أن تذهبي الى المنزل لترتاحي و تحصلين على بعض الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more