Retiraré todo lo que pueda lo antes posible. Yo invito el almuerzo. | Open Subtitles | سأسحب قدر الإمكان و بأسرع ما يمكن الغداء على حسابي |
Acercaos a la barra, chicos, yo invito. | Open Subtitles | تقدموا للبار يا رجال ، المشروبات على حسابي |
Me preguntaba si me acompañaría. Yo invito. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا أردت الإنضمام إليّ، على حسابي |
Yo invito, pero no más de dos bolas. Está bien. ¿Haciendo guardia? | Open Subtitles | سوف أشتري, ولكن لا أكثر من كرتين تراقبين الشاطئ ؟ |
Así que les invito, nos invito, a mirar el miedo a la cara, a aceptar las cosas que nos asustan y encontrar el amor que es su fuente. | TED | و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك |
- No, no, pago yo. - Yo invito... por el asiento. | Open Subtitles | او ، لا لا سأدفع حسابه على حسابى ، من اجل المقعد |
No, yo invito. Te apoyamos, Henry. | Open Subtitles | كلا، انا سأشتري لك شريحة لحم مشوي نحن نعتمد عليك يا هنري |
Dilo y te invito a una puta. | Open Subtitles | قل وسأرسلك إلى داعرة على حسابي |
... liquidamos lo de los coreanos... y luego te invito al Roscoe's Chicken Waffles. | Open Subtitles | عندما تنتهي المشاكل مع الكوريين الملاعين أنا و أنت سنذهب إلي روسكو للدجاج والرقائق على حسابي |
No me vengas con rollos. Los invito yo. | Open Subtitles | لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي |
Mientras tanto, me encantaría que almorzara aquí. Yo invito. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, أحب أن تتناول الغداء على حسابي |
Muy sabrosa. Vamos, amigos. Yo les invito. | Open Subtitles | أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال هذا على حسابي |
Pero ahora llevaré a mis damas a cenar. Así es. Yo invito. | Open Subtitles | والآن سآخذ سيداتي إلى العشاء، أجل، على حسابي |
Porque yo te lo rogué. Vamos, las invito a tomar un trago gratuito. | Open Subtitles | لأنني توسلت إليك دعاني أشتري لكما مشروباً |
Te invito a cenar mañana, a las 20:00. | Open Subtitles | أنا أدعوك الى العشاء مساء الغد عند الساعة الثامنة |
una ronda para todos yo invito. | Open Subtitles | سكّان الأرض, مشاريب كاملة للجميع على حسابى |
Estuviste estupenda ahí. De veras. Ven, te invito a un trago. | Open Subtitles | لقد كنت رائعة هناك بالفعل هيا سأشتري لك شراباً |
Los invito a compartir sus opiniones acerca de las distintas opciones propuestas. | UN | وأنا أدعوكم إلى تبادل وجهات نظركم بشأن مختلف الخيارات المقترحة. |
Me quito el sobrero o lo invito a un puro. | Open Subtitles | اعتقد بأني سأصافحهم او اشتري لهم سيجارا فاخرا |
No os importa, ¿no? Os invito a algo. Dejadme invitaros, por favor. | Open Subtitles | الحساب علي ، لقد قلت اني سأدفع ارجوك دعني ادفع |
Bromeaba. Hoy estoy festejando, te invito yo. | Open Subtitles | لقد كنت امزح انا احتفل اليوم, لذا سوف ادعوك.. |
Mira, ¿qué te parece si te invito a un café y hablamos de ello? | Open Subtitles | أنظر، ماذا لو دعوتك لشرب القهوة وعندها نستطيع التحدث عن الامر ؟ |
Cuando invito a una mujer a bailar, suelo mostrarle mi árbol genealógico. | Open Subtitles | عادة ما أطلع كل فتاة أطلب مراقصتها على شجرة نسبي |
¿Te invito a almorzar? | Open Subtitles | .و مجنون بالعالم . هل أستطيع أن أشترى لك غذاء |
invito al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Santiago Wins, del Uruguay, a que presente los informes de la Quinta Comisión en una intervención. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد سانتياجو وينز، ممثل أوروغواي، أن يتولى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Te invito un par de copas, te invito a mi casa ¿y así de la nada crees que quiero acostarme contigo? | Open Subtitles | أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟ |