"irak y" - Translation from Spanish to Arabic

    • العراق
        
    • والعراق
        
    Además, varios Estados amigos le han ofrecido asistencia técnica al Irak, y actualmente se está negociando con esos Estados sobre los detalles. UN لقد قدم عدد من الدول الصديقة إلى العراق عددا من البرامج في مجال كيفية تقديم المساعدة التقنية إلى العراق.
    Actualmente está haciendo un gran trabajo con veteranos que regresan de Irak y Afganistán. TED إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان.
    ¿Ocupamos Irak y repetimos lo de Vietnam? Open Subtitles تُريدُ إِحْتِلال العراق وصنع فيتنام ثانية؟
    Pero las posibilidades de que cruce Irak y Siria antes que Al-Hattal y mi yegua son casi nulas. Open Subtitles لكن الفرصَ لديه ليعبر العراق وسوريا قبل الحطال و فرسي صعب جدا في أحسن الأحوال.
    Esa disposición afecta específicamente a los solicitantes de Afganistán, Irak y Turquía. UN وهذا ينطبق تحديداً على مقدمي الطلبات من أفغانستان، وتركيا، والعراق.
    Estuvieron juntos en Irak y ahora están asignados a la unidad de suministros. Open Subtitles كانا مُنتشرين سويه في العراق ، والآن حولا إلى وحدة التجهيز.
    Bueno, me dieron una baja honrosa de Irak y ahora estoy aquí. Open Subtitles حسناً انا نلتُ صرفاً مشرفاً من العراق والأن انا هنا
    Numero uno, video artillado es como cromos entre los soldados en Irak y Afganistan. Open Subtitles رقم واحد، والفيديو حربية مثل تداول بطاقات بين الجنود في العراق وأفغانستان.
    Este tipo estaba en los delta force, primera intervención. Cinco misiones en Irak y Afganistán. Open Subtitles هذا الشخص كان في القوة دلتا، الدرجة الأولى خمس جولات في العراق وافغانستان.
    Sudamérica, Palestina, Irak y muchos otros lugares. Open Subtitles امريكا الجنوبية، فلسطين، العراق واماكن اخرى
    En 2013, el Estado Islámico de Irak y el Levante se formó. Open Subtitles في عام 2013 تم تأسيس الدولة الإسلامية في العراق والشام
    Sólo estaba hablando con otro veterano acerca de su Tour en Irak, y ese lóco bastardo sólo comenzó a acusarme. Open Subtitles لقد كنت أتحدّث مع مُحارب آخر عن مهمّته في العراق و بدأ الوغد المجنون بعدها بالهجوم عليّ
    Rozbank afirma que el contrato quedó interrumpido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak y solicita una indemnización de 361.217 dólares de los EE.UU. (190.000 libras esterlinas) por lucro cesante. UN وتقول شركة روزبنك إن العقد قد توقف نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    En particular, deplora los recientes ataques terroristas en el Irak y Kenya. UN وعلى وجه الخصوص، تستنكر الحكومة الهجمات الإرهابية التي شهدتها مؤخرا العراق وكينيا.
    Mi opinión es que Irak y Afganistán han sido el último ejemplo de que Occidente intentó hacerlo solo, y no lo logramos. TED تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته، ولم ننجح.
    Es un veterano, ha servido en Irak y Afganistán. TED هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان
    Y se hace crucial para los iraníes recordar su gran pasado, su gran pasado cuando pelearon con Irak y ganaron. TED وقد أصبحت حاسمة للإيرانية لتذكر ماضيهم العظيم، ماضيهم العظيم حين حاربوا العراق وانتصروا.
    Cuando los soldados encontraban bombas en las carreteras de Irak y Afganistán, en lugar de ponerse un traje antibombas e ir a probar con un palo –-como solía hacerse hasta el 2002–- ahora mandan a un robot. TED عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلاً من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 في الوقت الحالي يرسلون الروبوت لعمل ذلك
    Para poner estos números en perspectiva, esto es ocho veces más que el número de víctimas en las guerras de Irak y Afganistán juntas. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Se encuentra en las bases militares estadounidenses en Irak y Afganistán TED و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان.
    Varios países, entre los que cabe citar a Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Indonesia, el Irak y Panamá, han establecido esos sistemas o han adoptado medidas concretas para realizar esa determinación durante el período de crisis. UN ويشغّل عدد من البلدان، بما في ذلك إندونيسيا وبنما والعراق وغينيا بيساو وكوت ديفوار، نظماً لرسم الخرائط بانتظام، في حين شرعت بلدان أخرى في عمليات رسم الخرائط أثناء فترة الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more