"iraq y el afganistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • العراق وأفغانستان
        
    • العراقية والأفغانية
        
    El Iraq y el Afganistán han ocupado un lugar importante en los trabajos del Consejo a lo largo de los pasados 12 meses. UN إن العراق وأفغانستان برزا في عمل المجلس عبر الأشهر الإثنى عشر الماضية.
    Hay que impedir que grupos que tratan de crear el caos exploten la neutralidad de la Organización, como ha ocurrido en el Iraq y el Afganistán. UN وأضاف أن حياد المنظمة لا ينبغي استغلاله من جانب المجموعات التي تحاول بث الفوضى كما حدث في العراق وأفغانستان.
    Pero estamos avanzando, prestando asesoramiento y asistencia desde nuestro vecindario más próximo hasta el Cáucaso meridional, el Iraq y el Afganistán. UN لكننا نمضي قدما، نقدم النصح والمعونة، نبدأ من البلدان المجاورة إلى جنوب القوقاز، والى العراق وأفغانستان.
    El Irán tiene especial interés en consolidar la seguridad y la estabilidad en el Iraq y el Afganistán. UN وتهتم إيران بشكل خاص بتعزيز الأمن والاستقرار في العراق وأفغانستان.
    En particular, recomendaron que las instituciones de la región hicieran cuanto esfuerzo fuese posible para prestar apoyo a las instituciones del Iraq y el Afganistán mediante programas de intercambio y apoyo técnico. UN وأوصوا بشكل خاص بأن تبذل المؤسسات في المنطقة قصارى جهودها لتوفير الدعم للمؤسسات العراقية والأفغانية من خلال برامج التبادل والدعم التقني.
    El Iraq y el Afganistán son un ejemplo de ello. UN وما العراق وأفغانستان سوى مثالين على هذه النقطة.
    Asimismo, Maldivas exhorta a la comunidad internacional a que continúe e intensifique sus esfuerzos para instaurar la paz y la estabilidad en el Iraq y el Afganistán. UN كما تدعو ملديف المجتمع الدولي إلى مواصلة تعزيز الجهود الرامية إلى إحلال السلام وتحقيق الاستقرار في العراق وأفغانستان.
    Que iba a una tarea fácil ocupar el Iraq y el Afganistán, y se ha encontrado con la resistencia de esos pueblos. UN لقد ظنوا أن احتلال العراق وأفغانستان سيكون مهمة سهلة، ولكنهم يواجهون المقاومة من هذين الشعبين.
    La comunidad internacional mantiene su compromiso con el Iraq y el Afganistán. UN وما زال المجتمع الدولي ملتزما في العراق وأفغانستان.
    El Iraq y el Afganistán siguen sumidos en un conflicto. UN ولا يزال الصراع يعكر صفو العراق وأفغانستان.
    Los progresos que se han registrado en el Iraq y el Afganistán deberían suscitar una solidaridad renovada con los pueblos de esos países. UN وينبغي أن يؤدي التقدم المحرز في العراق وأفغانستان إلى تجديد التضامن مع شعبي هذين البلدين.
    Nos entristece profundamente el número de bajas y los daños materiales infligidos a las naciones del Iraq y el Afganistán. UN إننا نشعر بالحزن العميق لحجم الخسائر البشرية والأضرار المادية التي ُلحقت بدولتي العراق وأفغانستان.
    Las fuerzas armadas están actualmente desplegadas en dos campos de operaciones principales: el Iraq y el Afganistán. UN والقوات المسلحة منتشرة اليوم في مسرحين رئيسيين للعمليات هما: العراق وأفغانستان.
    Hemos venido sufriendo las atroces actividades terroristas perpetradas en el Iraq y el Afganistán contra nuestros diplomáticos y ciudadanos. UN وما فتئنا نعاني من الأنشطة الإرهابية البغيضة التي ترتكب في العراق وأفغانستان ضد دبلوماسيينا ومواطنينا.
    Veamos las situaciones en el Iraq y el Afganistán. UN فما علينا سوى أن ننظر إلى الأوضاع في العراق وأفغانستان.
    Además, Bosnia y Herzegovina apoya los esfuerzos internacionales para estabilizar la situación en el Iraq y el Afganistán. UN وهي كذلك تدعم الجهود الدولية المبذولة لتحقيق استقرار الحالة في العراق وأفغانستان.
    Esos eventos sirvieron de pretexto para que el entonces presidente de los Estados Unidos atacara el Iraq y el Afganistán y declarara una cruzada. UN تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية.
    Exigió que el Gobierno pusiera fin a la ocupación del Iraq y el Afganistán y a la violación de los derechos humanos en esos dos países. UN وطالبت بأن تضع حكومة الولايات المتحدة حداً لاحتلال العراق وأفغانستان ولانتهاك حقوق الإنسان في هذين البلدين.
    Peace Action organiza actividades contra la guerra preventiva y pide la retirada completa de las tropas, las bases y los contratistas de los Estados Unidos del Iraq y el Afganistán. UN وتتولى منظمة العمل من أجل السلام تنظيم أنشطة لمكافحة الحرب الوقائية وتدعو إلى تحقيق انسحاب تام للجنود الأمريكيين والقواعد الأمريكية والجهات المتعاقدة الأمريكية من العراق وأفغانستان.
    :: El ciudadano kuwaití Mutawi ' al- ' Uthman, que luchó en el Iraq y el Afganistán. UN :: الكويتي مطاوع العثمان: قاتل في العراق وأفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more