El PMA trabajará con la ISESCO en esa esfera. | UN | وسيعمل برنامج الأغذية العالمي مع الإيسيسكو في هذا المجال. |
Madi, Lahcen, 2004, El programa de formación de maestros de alfabetización de la ISESCO, publicaciones de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Marruecos | UN | مادي، لحسن، 2004، برنامج الإيسيسكو لتدريب معلمي محو الأمية، منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، المغرب. |
Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura ISESCO IDB.11/Dec.35 IDB.11/18 | UN | الإيسيسكو المنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة* |
Habiendo examinado con reconocimiento el informe del Director General de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) y los programas y actividades que lleva a cabo esa organización en la esfera del diálogo entre civilizaciones, | UN | وبعد الاطلاع مع فائق الاحترام على تقرير المدير العام للإيسيسكو حول البرامج والأنشطة التي نفذتها الإيسيسكو في مجال الحوار بين الحضارات. وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام، |
Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura ISESCO IDB.11/Dec.35 IDB.11/18 | UN | الإيسيسكو المنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة* |
La Conferencia acogió favorablemente el establecimiento de un Centro de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) destinado a promover el desarrollo de las investigaciones científicas e instó a los Estados miembros a que le prestaran apoyo. | UN | 96 - رحب المؤتمر بإنشاء مركز الإيسيسكو لتطوير البحث العلمي، وحث الدول الأعضاء على دعمه ومساندته. |
Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura ISESCO IDB.11/Dec.35 IDB.11/18 | UN | الإيسيسكو المنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة* |
9. Pide a la ISESCO que siga proporcionando su asistencia a la Universidad; | UN | 9 - يطلب من الإيسيسكو الاستمرار في تقديم المساعدات التي يقدمها للجامعة. |
A este respecto, la Alta Comisionada firmó un memorando de entendimiento con la ISESCO en noviembre de 2005. | UN | ووقعت المفوضة السامية، في هذا الصدد، مذكرة تفاهم مع الإيسيسكو في تشرين الثان/نوفمبر 2005. |
4. HACE UN LLAMAMIENTO a la ISESCO para que, en cooperación con la Secretaría General de la OCI, organice la Cuarta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigación Científica; | UN | 4 - يدعو الإيسيسكو لتنظيم الدورة الرابعة لمؤتمر وزراء التعليم العالي والبحث العلمي، بالتعاون مع الأمانة العامة للمنظمة؛ |
1. AGRADECE los esfuerzos de la ISESCO para organizar con éxito la Segunda Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Medio Ambiente; | UN | 1 - يقدر جهود الإيسيسكو لتنظيم الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة بنجاح؛ |
4. Decide incluir esta cuestión en el programa de la Segunda Reunión de Conferencia Islámica de Ministros de Medio Ambiente, que será convocada por la ISESCO en 2006. | UN | 4 - يقرر إدراج هذ الموضوع في جدول أعمال الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة الذي يتوقع أن تنظمه الإيسسكو سنة 2005. |
La Conferencia encomió las actividades del Comité permanente de cooperación científica y tecnológica (COMSTECH) y de la ISESCO al servicio de la Umma islámica y pidió que se les prestara apoyo. | UN | 97 - نوه المؤتمر بنشاطات كل من الكومستيك والإيسيسكو لما تبذلانه من جهود في خدمة قضايا الأُمة الإسلامية ودعا إلى دعمهما. |
ISESCO, Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | 29 صفر 29 صفر المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة |
:: El Diploma y la Medalla de Oro de la Paz de la ISESCO, en 2003; | UN | - درع الإسيسكو للسلام، 2003 |