"islámica del afganistán y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفغانستان الإسلامية
        
    Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. UN وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
    Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. UN وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
    La República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional: UN إن جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي:
    Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. UN وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
    Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. UN وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
    Reconocieron que los desafíos que enfrenta la República Islámica del Afganistán y su pueblo son enormes. UN وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
    Los Presidentes de la República Islámica del Afganistán y de la República Islámica del Pakistán encomiaron la iniciativa de Turquía de acoger la reunión en la cumbre y agradecieron su ofrecimiento de organizar más reuniones hacia finales de 2007 o comienzos de 2008. UN وأثنى رئيسا جمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية أفغانستان الإسلامية على مبادرة تركيا باستضافة اجتماع القمة، وأعربا عن تقديرهما لعرضها تنظيم مزيد من الاجتماعات في أواخر عام 2007 أو أوائل عام 2008.
    Pronunció la declaración de apertura el Excmo. Sr. Mohammad K. Khalili, Vicepresidente de la República Islámica del Afganistán, y a continuación hizo uso de la palabra el Excmo. Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. UN وألقى كلمة الافتتاح سعادة السيد محمد ك. خليلي، نائب رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية. وأعقبته كلمة سعادة السيد توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Actividades fundamentales Como medidas concretas en pro del logro de los objetivos clave mencionados precedentemente, el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional: UN إن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي، سعيا منهما إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق الأهداف الأساسية المشار إليها أعلاه:
    146.1 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 146-1 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها للدفاع عن سيادة البلد واستقلاله وسلامة أراضيه ووحدته الوطنية وصونها، بخاصة عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيه؛
    170.1 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 170-1 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها للدفاع عن سيادة البلد واستقلاله وسلامة أراضيه ووحدته الوطنية وصونها، بخاصة عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيه؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    4. Exhorta a la FIAS a que continúe trabajando en estrecha consulta con el Gobierno de la República Islámica del Afganistán y con el Representante Especial del Secretario General, así como con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza; UN 4 - يطلب من القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تواصل العمل بالتشاور الوثيق مع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والممثل الخاص للأمين العام وتحالف عملية الحرية الدائمة في تنفيذ ولاية القوة؛
    219.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 219 -4 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون والدفاع عن سيادتها واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، بما في ذلك عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛
    Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 247-4 تقديم الدعم لجمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون سيادتها والدفاع عنها وعن استقلالها وسلامة أراضيها ووحدة ترابها، بما في ذلك القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛
    252.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 252-4 دعم جمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتِها في صون والدفاع عن سيادتها واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، بما في ذلك عن طريق القضاء على الأخطار التي تهدد السلام والأمن فيها؛
    12. El Grupo de Trabajo efectuó dos visitas a países en 2009, una a la República Islámica del Afganistán y la otra a los Estados Unidos de América. UN 12- قام الفريق العامل بزيارتين قطريتين خلال عام 2009، إحداهما إلى جمهورية أفغانستان الإسلامية والأخرى إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Gobierno de la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional se reunieron hoy en Londres para renovar su compromiso mutuo de ayudar al Afganistán a resurgir como nación segura, próspera y democrática. UN 1 - اجتمعت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي اليوم في لندن لتجديد التزامهما المتبادل نحو مساعدة أفغانستان على الخروج من الأزمة كبلد آمن مزدهر وديمقراطي.
    302.4 Apoyar a la República Islámica del Afganistán y a sus dirigentes en la defensa y la preservación de su soberanía, independencia, integridad territorial y unidad nacional, incluso eliminando las amenazas a la paz y la seguridad de dicho país; UN 302-4 تقديم الدعم لجمهورية أفغانستان الإسلامية وقيادتها في صون سيادتها والدفاع عنها وعن استقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية، بما في ذلك القضاء على الأخطار التي تهدد الأمن والسلام فيها.
    En este contexto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito también el consenso estratégico entre la República Islámica del Afganistán y la comunidad internacional sobre una alianza renovada y duradera para el decenio de la transformación que comprenda compromisos mutuos sólidos. UN " ويرحب مجلس الأمن كذلك، في ضوء هذه الخلفية، بالتوافق الاستراتيجي بين جمهورية أفغانستان الإسلامية والمجتمع الدولي على شراكة متجددة ودائمة لأغراض عقد التحول هذا، تنطوي على التزامات متبادلة راسخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more